kaoya 发表于 2006-11-29 16:07

斑竹或者版主怎么说呢?

如果说生活版版主怎么说比较地道呢:

Wäre eine Möglichkeit--Präsident(Leiter/Sprecher) für BBS über das Leben in Deutschland oder?

traumfilm 发表于 2006-11-29 16:10

版主 kann vielleicht als Moderatoren nennen, oder?

douglas 发表于 2006-11-29 16:11

我以前认为Moderator是版主的意思
不过刚才看见chengming用Admin称呼斑竹
我觉得这两个应该都可以$考虑$

traumfilm 发表于 2006-11-29 16:20

Moderator ist ja richtig. Ich habe die von ein Deutsch-Chinesisch Forum kopiert. $汗$

hier ist es zu finden http://forum.chinaseite.de/

Auch ein gut Forum um typische Deutsch zu lernen. Es ist von Deutschen gegründet und die meinsten Mitglieder sind Deutschen.

traumfilm 发表于 2006-11-29 16:23

Moderator是版主
Admin是管理员 :D

serenita 发表于 2006-11-29 16:34

oder Operator
Admin -> Administrator ->Verwalter
Moderator ist korrekt

chengming 发表于 2006-11-29 19:56

Hehe, da habe ich mir noch nie Gedanken drüber gemacht, dass der Admin und der Moderator ja gar nicht der gleiche Mensch sind... War halt noch nie in einem so großen Forum. In China sind überall immer so viele Menschen... ;)

himmelblau 发表于 2006-11-29 20:04

页: [1]
查看完整版本: 斑竹或者版主怎么说呢?