onmimi 发表于 2006-12-6 16:31

DINNER SHOW 天啊, 我实在是想不出相应的中文。

这个这个。。 怎么翻啊。。。 我的中文真是烂啊。。。:mad:

hong918 发表于 2006-12-6 16:43

晚餐展示$害羞$ 我比你也好不了那去

onmimi 发表于 2006-12-6 16:52

展示的不是晚餐,而是边吃晚饭,边看表演。
读不起,我没讲清楚。:)

nyy 发表于 2006-12-6 16:58

yan4 hui $frage$ oder wan hui

boilingsnow 发表于 2006-12-6 17:03

聚餐表演秀

餐会

onmimi 发表于 2006-12-6 17:07

原帖由 boilingsnow 于 2006-12-6 16:03 发表
聚餐表演秀

餐会


聚餐表演秀 这个好玩。。 :D 翻的好现代。

yk 发表于 2006-12-6 18:27

wan yan?

chieftain 发表于 2006-12-6 18:51

这就叫夜宴。:D

onmimi 发表于 2006-12-6 22:10

这个宴字只表示吃饭吧,演出也包括吗$frage$

宴请某人, 某人大概会认为, 啊, 请我吃饭,而不会想,还有节目看 $frage$ 大家认为呢

[ 本帖最后由 onmimi 于 2006-12-6 21:14 编辑 ]

烤鱼片 发表于 2006-12-6 22:55

吃饭看节目:D

WEI^^ 发表于 2006-12-6 23:09

想不出好的翻译。
找个理由安慰自己:在中国好像没有分的那么清楚的吧。
记得99年APEC会议的时候,有个类似的领导人晚宴。记得当时buehne 上面的横幅就写着 XXX晚宴。
中文好像比较喜欢用: 暨 这个字来点名一场活动的副标题。比如说,2006 年超级女生决赛暨颁奖典礼。

爱吃馄饨 发表于 2006-12-8 12:01

伴宴演出?伴宴表演?$考虑$ $害羞$
页: [1]
查看完整版本: DINNER SHOW 天啊, 我实在是想不出相应的中文。