Z.B.: "schlau wie ein Fuchs" hat eine positive Bedeutung. 原帖由 Lilia 于 2006-12-7 22:46 发表
我觉得德语里很多词褒贬义不固定的... 比如ehrgeizig... 野心勃勃和有报复都是这个词... 看具体情况了... 西方国家喜欢用Ironie,所以所有的有褒义的词也能用成贬义的! 贬义居多,说小孩很鬼,可用schlau.可说大人时就是狡猾了.我的一个德国同事说过这个单词. 原帖由 andreasjhl 于 2006-12-15 11:00 发表
贬义居多,说小孩很鬼,可用schlau.可说大人时就是狡猾了.我的一个德国同事说过这个单词.
这个其实就是看上下文,看语气了。可正面可负面的。 我一只觉得是褒啊,有首德文歌Liebe is就是说du bist so schlau。然后很爱他的意思。
我LG还说过我Schlau,觉得是褒义词。
至于让人有贬义的感觉,其实口气不同,什么褒义词都可以让人感觉到实在说反话的。 原帖由 VVS 于 2006-12-15 11:07 发表
我一只觉得是褒啊,有首德文歌Liebe is就是说du bist so schlau。然后很爱他的意思。
我LG还说过我Schlau,觉得是褒义词。
至于让人有贬义的感觉,其实口气不同,什么褒义词都可以让人感觉到实在说反话的。
你劳工说你schlau那肯定是褒义了。;) ;) 谢谢这么多人回复
我部门的头经常说我schlau 听着有点不大舒服 呵呵
页:
1
[2]