红皮鼠 发表于 2006-12-13 20:40

朋友开生日PARTY让我带中国餐过去

朋友是个泰国人,但是请得朋友有德国人,日本人,苏联人,中国人(我^_^),台湾人,~~~~

我应该做点啥?才不会丢中国餐得脸呢?还让大家都觉得中国餐就是好吃呢???$frage$ 不能给中国餐丢人啊!!!

葡萄仔 发表于 2006-12-13 20:42

呵呵,生煎包挺好的!

葡萄仔 发表于 2006-12-13 20:42

今天早上我刚带回公司,反响很好!说圣诞节晚上聚餐还要带这些!!$支持$

红皮鼠 发表于 2006-12-13 20:45

原帖由 葡萄仔 于 2006-12-13 19:42 发表
呵呵,生煎包挺好的!

生煎包就是饺子包好用油炸?给个具体点得做法吧~

葡萄仔 发表于 2006-12-13 20:58

原帖由 红皮鼠 于 2006-12-13 19:45 发表


生煎包就是饺子包好用油炸?给个具体点得做法吧~
生煎包具体做法

betty_foot 发表于 2006-12-13 21:05

煎饺也可以的!:D

feelingspace 发表于 2006-12-13 21:23

不好不好,他们说老外吃东西笨笨的,不知道我们生煎里面有一包汤,会一口咬下去烫伤的,而且生煎要趁热吃好,冷了体现不出美味了

zhang_chu 发表于 2006-12-13 21:27

煎饺呢?
我曾给德国的同事做过煎饺,他们很爱吃。

nuoya 发表于 2006-12-13 21:34

上次我们聚会有个朋友带的生混沌.到了地方现场煮的.大家很喜欢.酱牛肉也曾经受到过欢迎.希望能够启发到LZ.

ttqq 发表于 2006-12-13 21:35

我曾请几十个德国同事吃中餐,他们很爱吃蔬菜拌肉馅的蒸包子和煮饺子!

ttqq 发表于 2006-12-13 21:47

我也用糯米粉做过驴打滚给好多德国同事吃,里面包的是香草布丁(他们不是很喜欢红豆沙),外面是椰子粉,他们觉得很有意思,也挺爱吃的,证明并不是所有德国人都排斥糯米系列,只要好吃,他们还是乐此不疲。不过他们还是更爱吃包子饺子,也可以顺便介绍下饺子的来历和含义,更有意义。

菜的方面,德国人喜欢吃酸甜口味或者是有浓浓汤汁的炖肉或酱肉,回锅肉,炖肘子都不错。避免太辣的。

不要寿司,日本的。
建议不要做炸香蕉,炸春卷之类油炸食品,中国快餐店里太多了,导致德国人觉得中国人只会做炸的东西,所以自己展示中餐魅力的时候,就不要循规蹈矩了。

上次我也是要给德国朋友做中餐,跟你一样跑来这里询问,之后我的实践经验就是以上这些。祝你成功!

angelrwj 发表于 2006-12-13 22:09

原帖由 ttqq 于 2006-12-13 20:47 发表
我也用糯米粉做过驴打滚给好多德国同事吃,里面包的是香草布丁(他们不是很喜欢红豆沙),外面是椰子粉,他们觉得很有意思,也挺爱吃的,证明并不是所有德国人都排斥糯米系列,只要好吃,他们还是乐此不疲。不过 ...
饺子有什么来历吗?$frage$ ……我怎么都不知道$汗$ 盏柜盏柜……

ttqq 发表于 2006-12-13 22:20

www.google.de 上输入 jiao zi,就会有一堆英文或者中文解释。大年三十吃饺子的传统是有含义和象征意义的。比如有恭喜发财,带来好运等意思,过去过年时还会包一枚硬币在饺子中,吃到的那个人预示新年的好运气等,并可以追朔其历史,展现中国文化。对于德国人,吃可能就只是吃,但对于中国饮食是有文化在里面的。



http://www.anthro.uci.edu/html/Programs/Anthro_Money/JiaoZi.htm

Throughout the world, there are various cultures and societies that celebrate their own traditional festivals. One of the most predominant celebrations in Southern California is the Chinese New Year festival. This festival takes place on the first of the lunar calendar and originates from centuries old traditions. For a long time, China has been a predominantly agricultural society. Due to the hardships of rural life, festivals such as the Chinese New Year have served to help alleviate and enliven the daily routine of the agrarian peoples. Because the yearly success of the agricultural crops weighs heavily upon factors that are beyond the control of an individual (i.e. drought, weather, plague), the Chinese farmers wished heavily for prosperity. They believed that prosperity was a factor that could be invoked to make them successful. It was their prosperity that they wished to improve. According to Patricia Bjaaland Welch, author of Chinese New Year, Chinese New Years is a “… period of saying goodbye to the past and preparing for the future…” (Welch 4). It is the hope of these agrarian families that in preparing for the future, the coming year is filled with luck and prosperity. Chinese New Year is the celebration of this search for luck and prosperity in the forthcoming year. During the New Year festivities, traditions include giving children red envelopes filled with money, burning incense for ancestors and eating dumplings known as jiao zi. In this research paper, we will explore the transition of how a once monetary object evolved into a savory symbolic representation.




The word jiao zi has a fascinating history where it has taken on different meanings throughout the centuries. The end result is a multi-definitive term which does not simply mean dumpling, but is symbolic of the way money is viewed in the Chinese culture.

The history of the jiao zi dates back to the Northern Song Dynasty. During this time, merchants in Chengdu distributed one of the earliest known paper money. The currency was called ‘jiao zi.’ With the high circulation of the currency, the local government of Chengdu established the earliest administrative and savings bank known as the Office of Jiao zi (Chengdu Government). The word jiao zi then began to be used as a general term for money.

In ancient China, yuan bao was used as currency before the use of jiao zi paper money. According to (Beijing Trip), jiao zi looked like shoe shaped gold and silver ingots known as yuan bao. In the Chinese culture, jiao zi are made during the New Year to resemble the gold and silver ingots. People in Henan and Sanxi provinces enjoyed boiling dumplings with noodles and serving them together. “They name the serving ‘golden threads piercing through silver ingots,’ or ‘silver threads stringing together calabash.’ Golden or silver threads mean noodles while silver ingots and calabash refer to jiao zi” (CCTV). Eating the dumplings during the New Year is a metaphor for eating money; when people eat jiao zi during the New Year celebration, they hope that it will bring prosperity and good luck for the forthcoming year.

The term jiao zi has multiple meanings, one of the meanings means “midnight or the end and the beginning of time.” This is why the jiao zi are made the midnight of the last day of the passing lunar year. Another meaning of the term comes from the literal translation to “sleep together and have sons” which is a long lost good wish for a family (Salisbury). Not only does the shape of the jiao zi resemble the golden ingots, it also represents a crescent moon and symbolizes the hope for a year of plenty (Wellington). Occasionally people will add specific fillings to select dumplings in order to symbolize certain wishes. Those who receive sweets will have a sweeter life, peanuts symbolize long life, and dates and chestnuts represent the imminent arrival of a son. Because the word “dates” is homonymic with the word “early” in Chinese, so are chestnuts (zhenzi), the syllable “zi” is homonymic with children (Latsch 7). The tremendous amount of food prepared at this time was meant to symbolize abundance of wealth in the household.

Rich families in ancient times added gold, silver, and other precious stones in their dumplings. To get one of these dumplings was considered good luck. Later this transitioned to adding coins in the dumplings. Copper coins, for example, meant that one would never lack money. In contemporary times, only a few coins were washed and add to the batch of dumplings, the person who discovers the coin would enjoy good luck and make a lot of money in the coming year.

When the Chinese began immigrating to Southern California, they brought over their cultural practices in order to preserve their heritage.

红皮鼠 发表于 2006-12-13 22:34

非常感谢大家

非常感谢大家啊~那我就按人头做几个包子,然后带上陷去做生煎饺子好了

再做盘香笸古老肉:) 大家觉得这样行么?

angelrwj 发表于 2006-12-13 22:36

mm一定要做好吃了啊!让他们知道什么是真正的中国食物!$送花$

ttqq 发表于 2006-12-13 22:37

楼主要好好忙下了。建议饺子直接煮不是更方便吗,也好吃。祝成功!

迷糊的蝌蚪 发表于 2006-12-13 22:38

$考虑$ 苏联人……

ttqq 发表于 2006-12-13 22:41

香笸古老肉的·香笸·,有什么配菜吗,有德国人不喜欢中国的一些蔬菜,据说有种蘑菇就排斥,所以选大众配菜最保险。

angelrwj 发表于 2006-12-13 22:43

问ttqq个问题啊,因为不能在那里煮,我得煮好了带去,但是煮好了饺子会粘的啊,怎么才能带过去保证不粘在一起呢?$frage$ 对我这是个很大的问题:(

betty_foot 发表于 2006-12-13 22:47

原帖由 angelrwj 于 2006-12-13 21:43 发表
问ttqq个问题啊,因为不能在那里煮,我得煮好了带去,但是煮好了饺子会粘的啊,怎么才能带过去保证不粘在一起呢?$frage$ 对我这是个很大的问题:(
放凉了以后外面图一些植物油。。。

@1234@ 发表于 2006-12-13 22:51

发糕,省事又简单,后天聚会,我就打算带这个了:)

ttqq 发表于 2006-12-13 22:52

准备保鲜盒或者饭盒,其表面铺层保险膜防粘,煮好或者蒸好的饺子摊凉,按顺序不重叠的摆在盒子里,盖好放冰箱,第2天带去就不会粘。确保起见,饺子皮可以稍微包厚一点,这样不宜损坏。我原来就是大盒小盒的提了一堆,带去请德国人吃的。

ttqq 发表于 2006-12-13 22:54

原帖由 @1234@ 于 2006-12-13 21:51 发表
发糕,省事又简单,后天聚会,我就打算带这个了:)
做的有特色点,不然他们会误认为是他们的馒头Daempfungnudel。

@1234@ 发表于 2006-12-13 22:56

我懒嘛,今天忙了一天的肉脯,不过不是给他们的.
问我就说是中国蛋糕$汗$
饺子,我实在没有能力弄皮:(


原帖由 ttqq 于 2006-12-13 21:54 发表

做的有特色点,不然他们会误认为是他们的馒头Daempfungnudel。

@1234@ 发表于 2006-12-13 22:57

连续吃了2个月的煎包子,我都不想吃了:D

angelrwj 发表于 2006-12-13 22:57

原帖由 betty_foot 于 2006-12-13 21:47 发表

放凉了以后外面图一些植物油。。。
betty谢谢你啊,么么一哈:D

betty_foot 发表于 2006-12-13 22:59

原帖由 @1234@ 于 2006-12-13 21:56 发表
我懒嘛,今天忙了一天的肉脯,不过不是给他们的.
问我就说是中国蛋糕$汗$
饺子,我实在没有能力弄皮:(




发糕可以,我觉得重要的是空儿发的要大,这样就不像蛋糕馒头之类的东西啦!我就喜欢好发好发的发糕:D :D

angelrwj 发表于 2006-12-13 23:04

原帖由 ttqq 于 2006-12-13 21:52 发表
准备保鲜盒或者饭盒,其表面铺层保险膜防粘,煮好或者蒸好的饺子摊凉,按顺序不重叠的摆在盒子里,盖好放冰箱,第2天带去就不会粘。确保起见,饺子皮可以稍微包厚一点,这样不宜损坏。我原来就是大盒小盒的提了 ...
是放冰箱冷冻层还是冷藏层?$frage$

betty_foot 发表于 2006-12-13 23:06

原帖由 angelrwj 于 2006-12-13 22:04 发表

是放冰箱冷冻层还是冷藏层?$frage$

冷藏吧,

ttqq 发表于 2006-12-13 23:07

原帖由 @1234@ 于 2006-12-13 21:56 发表
我懒嘛,今天忙了一天的肉脯,不过不是给他们的.
问我就说是中国蛋糕$汗$
饺子,我实在没有能力弄皮:(




等一下,MM千万不要说是中国蛋糕啊,不然又会被他们私下笑死的。德国人还是很会做蛋糕的,上次我说中国人不是人人都会做蛋糕,他们就惊讶万分,觉得这么简单的东西都不会。我说中国人做好吃的中餐啊,蛋糕不是我们的文化,不过可以买,当然有兴趣也可以做,我说中国还有肉松蛋糕等,他们就认为中国的蛋糕是异类,不是正常的蛋糕,我说不是,中国什么都有。

因为中国的兴起,倍受瞩目,德国人其实还是很针对中国的,所以不要从中国人嘴里漏出什么要他们可以惊讶的信息,不然又成他们的资料了。

德国的电视宣传也是从负面介绍的(比如最近德国人强烈要我看介绍Mao的宣传片,里面说Mao在文化大革命中迫害了多少中国人,这样的领袖现在还在被中国敬仰,他的政党仍然领导着中国,纭纭,跑题了)

betty_foot 发表于 2006-12-13 23:10

原帖由 ttqq 于 2006-12-13 22:07 发表


等一下,MM千万不要说是中国蛋糕啊,不然又会被他们私下笑死的。德国人还是很会做蛋糕的,上次我说中国人不是人人都会做蛋糕,他们就惊讶万分,觉得这么简单的东西都不会。我说中国人做好吃的中餐啊,蛋糕不 ...
好像听说发糕是用来祭祖的?$frage$

ttqq 发表于 2006-12-13 23:10

原帖由 angelrwj 于 2006-12-13 22:04 发表

是放冰箱冷冻层还是冷藏层?$frage$
冷藏层就够了,只要放凉摆好,就不粘了。
吃的时候用微波炉热下,不过凉了,德国人照样还是吃了,因为重要的是味道好,以及他们没见过。

betty_foot 发表于 2006-12-13 23:10

就说是Fa Gao:D

ttqq 发表于 2006-12-13 23:12

包的时候多准备一些,以便去掉外型不好和破了的饺子后,数量还够。

ttqq 发表于 2006-12-13 23:14

原帖由 @1234@ 于 2006-12-13 21:56 发表
我懒嘛,今天忙了一天的肉脯,不过不是给他们的.
问我就说是中国蛋糕$汗$
饺子,我实在没有能力弄皮:(



其实饺子皮也不难做,我也是最近才学会的,也是新手。

葡萄仔 发表于 2006-12-13 23:15

其实就带一点中国特色的东西就好了,也不需要搞那么复杂的,自己累了半天别人不喜欢,心里也不很舒服。
圣诞节的晚会重在大家玩得开心。德国人对中国的饮食很感兴趣,至少我们公司是这样的,今天我带了一些生煎包给同事,他们觉得味道好好,还有好多人说周末一起来我这里做,然后再带到party上去。当然也会有人对中国这些不感兴趣的。

祝你们玩得好!

betty_foot 发表于 2006-12-13 23:15

如果发糕上面加上枣,就中国特色了吧!:D

betty_foot 发表于 2006-12-13 23:16

原帖由 葡萄仔 于 2006-12-13 22:15 发表
其实就带一点中国特色的东西就好了,也不需要搞那么复杂的,自己累了半天别人不喜欢,心里也不很舒服。
圣诞节的晚会重在大家玩得开心。德国人对中国的饮食很感兴趣,至少我们公司是这样的,今天我带了一些生煎 ...

是啊是啊,外国人他们都不在乎的,自己都带随手能买到的东西呢!

葡萄仔 发表于 2006-12-13 23:20

而且是朋友party,千万不要弄得太复杂。否则别人不喜欢吃的话,也得勉强吃啦。

ttqq 发表于 2006-12-13 23:31

也不用做那么多菜,带个饺子就够了,要么去买袋速冻的更省事。

葡萄仔 发表于 2007-11-30 18:16

原帖由 ustclaoma 于 2006-12-13 09:58 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
LG实验室下周要聚餐,晚上举行,要每个人带一样食物,看了很多帖子,主要是推荐春卷和虾片,想和大家讨论一下还有什么别的好主意么?不知道糖醋排骨德国人可爱吃,我感觉那个他们也应该喜欢吧?

原帖由 nolen777 于 2006-12-13 13:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
德国人挺喜欢吃糖醋的东西的.我觉得带炒面,蛋塔,月饼,寿司也挺不错的.


原帖由 Solala 于 2006-12-13 13:59 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
亚店买的青岛春卷60个小的才三块多一点,带点辣椒酱苏梅酱当蘸料,这的确是省事的做法。

有些东西德国人只会觉得schmeckt fremd,不会觉得schmeckt gut的。


原帖由 鲜橙多 于 2006-12-13 17:37 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
表带盐水鸭。除非你把骨头都剔掉,即使如此,德国人也不会喜欢吃。
如果是剔骨的炸鸭子还可以,不过太麻烦了。
春卷绝对是最简单最便宜最受欢迎的选择。

原帖由 鲜橙多 于 2006-12-13 18:58 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
如果你非得想做菜的话,波萝古老肉不错,或者豆芽笋丝随便炒猪肉鸡肉牛肉,虾饺也受欢迎,改良成德式的酸辣汤也不错,但是这些凉了都不好吃的。所以,春卷就素王道。:cool:

原帖由 betty_foot 于 2006-12-13 20:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
原来参加过international party,我和一个朋友包饺子,那些外国人简直喜欢的不行!刚煮出来一锅他们就已抢而空,最后落的我和朋友边下边偷吃:D :D
他们外国人其实都不会但什么很复杂的东西,有的就代买得salami和蒜融面包,有的靠pizza,有的袋土豆或者鱼沙拉,还有甜点像蛋糕什么的,西班牙人也作酥皮点心(让我吃惊的也是肉馅而的呢,不过掺有cheese),还有一些他们自以为很自豪但其实不算什么的东西,嗬嗬!所以我觉得,春卷饺子什么的已经很好了,里面如果有香菇之类的味道别致的更好了,主要是向他们吹一吹啊!:D :D 这样就能发扬宣传中国美食啦!!!:


原帖由 ttqq 于 2006-12-13 20:54 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
肉馅配蔬菜的饺子包子,德国人绝对爱吃。

菜的方面,德国人喜欢吃酸甜口味或者是有浓浓汤汁的炖肉或酱肉,回锅肉,炖肘子都不错。避免太辣的。去掉骨头。

不要寿司,日本的。
建议不要做炸香蕉,炸春卷之类油炸食品,中国快餐店里太多了,导致德国人觉得中国人只会做炸的东西,所以自己展示中餐魅力的时候,就不要循规蹈矩了


中餐馆到处都是油炸食品,因此我还被德国人嘲笑,说中国人就只会做油炸的,什么炸春卷,炸香蕉了。为了改变他们愚蠢的印象,我给他们做的中餐没有一样是炸的,包子,饺子,驴打滚,等等,他们吃的津津有味,而且还很惊讶在德国从来没见过这些东西,他们实在太不了解中餐的魅力了,所以就得靠我们好好改变下他们片面的想法,也包括其他很多方面对中国片面的见解。


上次我请德国人吃饺子的时候,还顺便介绍了饺子的历史和含义,这样更能体现中国饮食文化。
http://www.anthro.uci.edu/html/Programs/Anthro_Money/JiaoZi.htm

我包了菠菜泥加肉馅,以及酸菜加肉馅的饺子,虽然样子不一定很好看,但味道好就行。也可以用肉加白菜,芹菜或者豆角等。他们还问我,饺子皮就是用面粉加水做的吗,我说是,蛮骄傲的。

有个德国人吃到酸菜饺子的时候,说他们也有酸菜,所以认为饺子馅是欧洲哪个国家传到中国的,或者又是中国模仿哪个做的(因为他们总说中国COPY他们的技术等,所以事事都针对一下),结果我拿出预先准备好要介绍饺子来历的文章,上面就明确写着,饺子始于南宋时期……


葡萄仔 发表于 2007-11-30 18:23

一年一度的圣诞节又快到了,很多学校啊,公司啊都有活动,大家肯定又在想今年带什么去聚会呢?

类似的咨询贴已经很多重复的,请大家学会使用论坛搜索功能或者学会看制定得相关帖子,我们在此谢谢各位的配合:

http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=431573&extra=page%3D1

alexyue 发表于 2007-12-1 19:59

春卷```

别的东西不容易迎合大家的口味

hyyf 发表于 2007-12-1 20:31

楼上的正解
他们真得很喜欢春卷
可以准备些不同的馅儿
页: [1]
查看完整版本: 朋友开生日PARTY让我带中国餐过去