dezember 发表于 2006-12-19 01:15

“当局者迷,旁观者清” 德语怎么说?

请教 “当局者迷,旁观者清” 德语怎么说?德语中有没有类似这个意思的俗语?

谢谢

JJJJJ 发表于 2006-12-19 01:36

man ist in der Lage ganz verwirrt,aber Umgebung denkt klar

:D von mir selbst erfunden.....

卖啃吸 发表于 2006-12-19 09:07

Standers-by sehen mehr als gamesters. $考虑$

dezember 发表于 2006-12-20 15:59

原帖由 卖啃吸 于 2006-12-19 09:07 发表
Standers-by sehen mehr als gamesters. $考虑$

谢谢哦$支持$

serenita 发表于 2006-12-21 08:59

原帖由 卖啃吸 于 2006-12-19 09:07 发表
Standers-by sehen mehr als gamesters. $考虑$

gamester 是沙子?
Außenstehenden sehen mehr als die Betroffenen?

schschu 发表于 2006-12-21 23:12

Man ist verwirrt, wenn man mit drin ist. Man kann dann alles im griff haben, wenn die sachen nicht an sich betriffen.

waxwings 发表于 2006-12-22 11:08

Außenstehenden können Probleme besser erfassen als die Betroffenen?
页: [1]
查看完整版本: “当局者迷,旁观者清” 德语怎么说?