emma 发表于 2006-12-23 23:03

谚语大全 每天更新

每次同事们说起Redeanwendung我都一头雾水, 圣诞节Betreuer送我的礼物就是一本书专门介绍Sprichwörter.在这个德语板学到不少东西, 这次想和大家一块分享, 争取每天发一点上来, 同时也督促自己每天记住一些. 括号里面的是原文的德语解释.

1. Lebensweisheiten
. Den Vogel erkennt man an den Federn.
. Das Leben ist kein Wunschkonzert. (Vieles kommt anders, als man es sich gewünscht hat)
. Erfahrung ist eine teure Schule, aber Narren gehen in keine andere. (Manch einer wird nur durch Schaden klug)
. Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
. Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. (Seemannssprache: Es gibt untrügliche Anzeichnen dafür, dass etwas Unangenehmes unmittelbar bevorsteht)
. Bleibe im Lande und nähre dich redlich. (jemandem von riskanten Plänen abraten)
. Wehre den Anfängen! (eine gefährliche, oft politische Entwicklung, die rechtzeitig aufgehalten werden muss)
. Irren ist menschlich.
. Das letzte Hemd hat keine Taschen. (Auch der Geizige wird sterben und hat letztendlich nichts von seinem Reichtum)
. Leben - und leben lassen
. Steter Tropfen höhlt den Stein. "Der Tropfen höhlt den Stein durch Baharrlichkeit" (Wiederholung führt zum Erfolg)
. Die Welt will betrogen sein. (Entschuldigung, wenn man sich auf unerlaubte Art Vorteile verschaff hat.)
. In der Kürze liegt die Würze.

[ 本帖最后由 emma 于 2007-1-2 18:48 编辑 ]

Paulruan 发表于 2006-12-24 02:16

Erfahrung ist eine teure Schule, aber Narren gehen in keine andere.
这个句子能详细解释一下吗?

emma 发表于 2006-12-25 22:49

原帖由 Paulruan 于 2006-12-24 02:16 发表
Erfahrung ist eine teure Schule, aber Narren gehen in keine andere.
这个句子能详细解释一下吗?
能猜出个大概的意思 经验是一所好的学校, 但是坏的经验比如被作弄也不是一件坏事
不知道对不对 请高人来解答

chengming 发表于 2006-12-26 05:38

我经常碰到的只有

Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.
Irren ist menschlich.
Leben - und leben lassen
Steter Tropfen höhlt den Stein.
In der Kürze liegt die Würze.

别的可能不太常用吧。

Erfahrung ist eine teure Schule, aber Narren gehen in keine andere.的翻译是:经验是一所学费高的学校,但白痴也上。

serenita 发表于 2006-12-29 21:22

原帖由 Paulruan 于 2006-12-24 02:16 发表
Erfahrung ist eine teure Schule, aber Narren gehen in keine andere.
这个句子能详细解释一下吗?

就是说:
经验的积累是要交很多学费的,但是有些愚蠢的人好象不吃一堑,就不长一智似的。(言下之意是,一定要栽跟头才算得)

九色鹿 发表于 2006-12-31 00:22

原帖由 Paulruan 于 2006-12-24 02:16 发表
Erfahrung ist eine teure Schule, aber Narren gehen in keine andere.
这个句子能详细解释一下吗?

以下文字是三个不同德国人的解释,呵呵,不是我的。$害羞$

$送花$ Dieser Satz ist mehrdeutig:

1. Um Erfahrungen zu machen/sammeln, muss man viel lernen.

2. Dies nicht immer leicht, deshalb sagt man auch, dass man dafür Lehrgeld (= im übertragenene Sinne: Schulgeld) zahlen muss.

» So lässt sich der erste Satzteil erklären, dass Erfahrung eine teure Schule ist.

3. Ein Narr ist nicht nur jemand, der das Volk belustigt, sondern auch ein Synonym für einen dummen/einfältigen/ungebildeten/lernfähigen Menschen.

» Der zweite Satzteil drückt also aus, dass diese Sorte Menschen viel lernen muss.

Zitat: Erfahrung ist eine teure Schule, aber Narren gehen in keine andere (Schule).


$送花$ Erfahrung ist eine teure Schule, aber Narren gehen in keine andere (Schule).

Der erste Teil (Erfahrung ist eine teure Schule) bedeutet, dass man einen hohen Preis bezahlt, wenn man nur aus dem eigenen Erleben, aus eigener Erfahrung, aus den eigenen Fehlern lernt.

Narren, Dummköpfe, einfältige Menschen lernen nicht aus den Fehlern und Erfahrungen anderer: sie müssen sich ihre Finger selbst verbrennen, um zu lernen, dass Feuer heiß ist.

$送花$ Also ich würde das Sprichwort auch anders deuten. Narren gehen danach ja auch in "die Schule der Erfahrung" (ABER in keine andere), das heißt, sie nehmen die Ratschläge ihrer Mitmenschen nicht an und müssen deshalb ihre Fehler selber machen, was sehr mühselig sein kann.

Das Sprichwort besagt also, dass man ein Narr ist, wenn man nie auf andere hört.

[ 本帖最后由 kevinhan 于 2006-12-31 14:19 编辑 ]

emma 发表于 2006-12-31 23:39

06年的最后一天 , 再来一些
2. Charakter und Persönlichkeit
. Der Affe sieht nie den eigenen Hintern, nur den der andern.
. Sein wahres Gesicht zeigen (den wahren Charakter offenbaren, bisher verdeckte Meinung preisgeben)
. Aus einem Schweinsohr kann man keinen seidenen Geldbeutel machen (Schlechte charakterliche Eigenschaften lassen sich nicht vergeben) 谁能解释一下这个什么意思
. Die inneren Schweinehund überwinden (Schlechte Charaktereigenschaften bekämpfen) 怎么这么多和猪扯上关系的 $frage$
. Es ist kein Mensch ohne ein Aber.
. Nahe am Wasser gebaut haben (Schnell in Träuen ausbrechen, rühlselig sein)
. Aus seinem Herzen keine Mördergrubemachen (frei heraus sagen, was man denkt)
. seine Pappenheimer kennen (wissen, woran man mit Leuten ist)
. Aus guten Holz geschnitzt sein (einen guten Charakter haben)

3. Freundenschaft und Sympathie
. Durch dick und dünn mit jemandem gehen (eine verlässliche Freundeschaft auch in schwierigen Zeiten)
. Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft
. Einen sicheren Freund erkennt man in unsicherer Sache.
. Mit jemandem ganz dicke sein (mit jemandem sehr eng befreundet sein)
. Wird der Ofen klat, gehen die Freunde bald.

[ 本帖最后由 emma 于 2007-1-2 18:47 编辑 ]

青蓝忘情水 发表于 2007-1-2 01:57

Die Welt will betrogen sein.
nicht wird oder?

[ 本帖最后由 青蓝忘情水 于 2007-1-2 01:59 编辑 ]

emma 发表于 2007-1-2 18:49

原帖由 青蓝忘情水 于 2007-1-2 01:57 发表
Die Welt will betrogen sein.
nicht wird oder?
sorry, hat schon geändert. Danke für den Hinweis
页: [1]
查看完整版本: 谚语大全 每天更新