或许你知道?
请教一下这句话怎么翻译呢?du hast faul vergessen.$考虑$ meinste, du hast voll vergessen? 完全忘记?$考虑$ 这是用msn聊天的时候碰到的句子,一直不太理解。 只能想出一种解释:你列出了一些单词,把faul那个词给忘了。例如:“Er ist alt, dumm und gemein.” - “Du hast faul vergessen!”[ 本帖最后由 chengming 于 2006-12-26 14:48 编辑 ] 一语点醒梦中人阿。多谢:) 原帖由 chengming 于 2006-12-26 14:47 发表
只能想出一种解释:你列出了一些单词,把faul那个词给忘了。例如:“Er ist alt, dumm und gemein.” - “Du hast faul vergessen!”
$高$ $高$ $高$
页:
[1]