租房年代 发表于 2007-1-16 12:34

请教-- CDW是什么意思

$frage$ $frage$

谢谢各位

lidragon 发表于 2007-1-16 12:51

CD-Wechsel

租房年代 发表于 2007-1-16 12:57

不好意思,是我没说清楚,让版主误解

这个CDW是在租车的网页上看见的,应该是个什么保险:)

lidragon 发表于 2007-1-16 13:04

CDW = Collision Damage Waiver = Haftungsausschluss bzw. Haftungsbeschränkung für Schäden am Mietfahrzeug
就是保险包括的范围
比如说CDW deckt niemals Schäden an Reifen, Glas, Unterboden und Dach ab, 那就是轮胎, 玻璃, 底盘和车顶不在保险范围内
有的公司会提供比如Super CDW, 就是降低了自己的SB(Selbstbeteiligung)什么的

[ 本帖最后由 lidragon 于 2007-1-16 12:06 编辑 ]

租房年代 发表于 2007-1-16 13:07

先谢谢版主,

上面就写的Der Preis beinhaltet: Freie Kilometer/CDW/Lokale Steuern.

是不是就是说全包括了,没有Sebstbeteiligung吧?

lidragon 发表于 2007-1-16 13:08

不说明没有Sebstbeteiligung, 要看具体的条款, 看这个公司的AGB里CDW是怎么定义的

租房年代 发表于 2007-1-16 13:12

还有这个,版主再帮忙看看吧,谢谢$送花$ $ok$

Innerhalb Europas im Tarif enthalten:
-Vollkaskoversicherung (CDW/LDW – die Selbstbeteiligung bei Unfall oder Diebstahl trägt ebookers für Sie weltweit.)
-Unbegrenzte Kilometer
-Diebstahlversicherung
-Lokale Steuern und Gebühren

[ 本帖最后由 租房年代 于 2007-1-16 12:14 编辑 ]

lidragon 发表于 2007-1-16 13:27

CDW就可以理解成Vollkaskoversicherung , LDW就是loss damage waiver, 就是Diebstahlversicherung. 你这里这两个都是没有Selbstbeteiligung的. 括号里的字就是说Selbstbeteiligung由Ebookers在全世界范围内承担.
叫CDW/LDW是租车的时候的通用叫法,因为这个不是真正意义上的保险, 不是你和保险公司签的合同, 而是你的租车公司签的合同里的项目

租房年代 发表于 2007-1-16 13:35

实在是对不住版主,我是新手,越看越糊涂了。

我试着理解一下,是不是说一般情况下有一个Selbstbeteiligung,是要我付的一个底线,而这里,这个Selbstbeteiligung有另外一家公司替我付。

最后的结果就是,出了问题,我本人是不用付钱的。问题比较唐僧,麻烦版主了。

lidragon 发表于 2007-1-16 13:39

只要是正常保险范围内的, 你一分钱都不用出
要是你闯红灯,无较照驾车什么的出了事故的话, 保险就不陪, 那就另说了
总之你就安心好好开车, 有什么问题都是保险公司付, 你这里是0

租房年代 发表于 2007-1-16 13:42

:D :D 版主见笑了,不过这下安心了,谢谢$送花$ $送花$
页: [1]
查看完整版本: 请教-- CDW是什么意思