Schon vorbei: »Jackie Chan ist Nobody«
记得去年看Pro7播放张艺谋的《英雄》的时候,我就是开着Teletext的字幕看的,对听力理解还是蛮有帮助的。明天,1月17号,ProSieben晚20:15播放成龙的老片子《我是谁》,如果你有兴趣使用Teletext来协助听力理解的话,不妨到时候可以试验一下,Seite 149,看到底有没有一些帮助。
[ 本帖最后由 kevinhan 于 2007-1-17 22:40 编辑 ] SOFA。:D
我没电视,宿舍里也没电视口:( ,厨房的破电视看不到字幕:mad: 原帖由 kevinhan 于 2007-1-16 19:09 发表
记得去年看Pro7播放张艺谋的《英雄》的时候,我就是开着Teletext的字幕看的,对听力理解还是蛮有帮助的。
明天,1月17号,ProSieben晚20:15播放成龙的老片子《我是谁》,如果你有兴趣使用Teletext来协助听力 ...
好看吗?
我喜欢成龙但是觉得他也有特别是新片子不咋的。$郁闷$ 原帖由 serenita 于 2007-1-16 23:23 发表
好看吗?我喜欢成龙但是觉得他也有特别是新片子不咋的。$郁闷$
呵呵,我是推荐给朋友们用Teletext 提高听力、增加词汇量的,你就别跟着凑热闹了。:D :D 原帖由 kevinhan 于 2007-1-16 23:27 发表
呵呵,我是推荐给朋友们用Teletext 提高听力、增加词汇量的,你就别跟着凑热闹了。:D :D
就是说不好看,是吧?:D :D :D 就是who am i亚:) 看电视去了。好久没看到成龙了。怪想的。;) 我正在看,还是满搞笑的,而且又通过teletext学到了几句话,呵呵。$汗$ 原帖由 kevinhan 于 2007-1-17 20:31 发表
我正在看,还是满搞笑的,而且又通过teletext学到了几句话,呵呵。$汗$
Danach war auf Arte Woody Allen. ;) arte? ein anspruchsvoller Sender, nicht wahr? Gefällt dir?$汗$
Und wie war mit dem Jackie chan? Zufrieden oder enttäuscht?$汗$ 原帖由 kevinhan 于 2007-1-17 23:37 发表
arte? ein anspruchsvoller Sender, nicht wahr? Gefällt dir?$汗$
Und wie war mit dem Jackie chan? Zufrieden oder enttäuscht?$汗$
Arte...ja, sehr anspruchsvoll, drum schlafe ich manchmal dabei ein. $害羞$
Jackie Chan? Die Story war *hüstel* etwas profan, aber um die ging's ja eh nicht. ;) 原帖由 serenita 于 2007-1-17 23:59 发表
Arte...ja, sehr anspruchsvoll, drum schlafe ich manchmal dabei ein. $害羞$
Jackie Chan? Die Story war *hüstel* etwas profan, aber um die ging's ja eh nicht. ;)
hehe, um mein englisch zu verbessern schlafe ich immer bei cnn ein. aber es hat wohl nicht viel geholfen. :( 原帖由 卖啃吸 于 2007-1-18 00:18 发表
hehe, um mein englisch zu verbessern schlafe ich immer bei cnn ein. aber es hat wohl nicht viel geholfen. :(
:D :D :D
$握手$ $握手$
Bei BBC schläft sich schlechter, also empfehlenswert! :cool: 原帖由 serenita 于 2007-1-18 00:22 发表
:D :D :D
$握手$ $握手$
Bei BBC schläft sich schlechter, also empfehlenswert! :cool:
hä, wieso schläft sich schlechter???$frage$ 周末有李连杰的龙之吻~~~~
下周三还有成龙的片子~~~~~~~ 原帖由 julia326 于 2007-1-18 18:34 发表
周末有李连杰的龙之吻~~~~
下周三还有成龙的片子~~~~~~~
李连杰,啊,我喜欢他。也是pro7吗? 记得应该是的~~~~~上周放过一个他的了~~~~宝石的那个:) 原帖由 julia326 于 2007-1-18 19:06 发表
记得应该是的~~~~~上周放过一个他的了~~~~宝石的那个:)
没看到。$郁闷$ $郁闷$
nächten Mittwoch "Spion wider Willen" mit 成龙 TV-Movie: So 21.01.2007 22:35 Pro7 »Kiss of the Dragon« mit Jet Li 原帖由 kevinhan 于 2007-1-19 01:13 发表
TV-Movie: So 21.01.2007 22:35 Pro7 »Kiss of the Dragon« mit Jet Li
Danke! Sooo spät erst? :( 原帖由 serenita 于 2007-1-19 09:16 发表
Danke! Sooo spät erst? :(
要不嫩给Pro7台长打一电话,让他帮你调调播出时间?$汗$ 后天才播呢,现在打电话还来得及。$汗$ 原帖由 kevinhan 于 2007-1-19 01:13 发表
TV-Movie: So 21.01.2007 22:35 Pro7 »Kiss of the Dragon« mit Jet Li
den film habe ich vor vier oder fünf jahren im kino angeschaut. er war irgendwie net mein ding. bin teilweise sogar dabei eingepennt. finde jackie chang ist viel besser.:cool: 原帖由 kevinhan 于 2007-1-19 12:31 发表
要不嫩给Pro7台长打一电话,让他帮你调调播出时间?$汗$ 后天才播呢,现在打电话还来得及。$汗$
你打过?$frage$ ;) nicht alle Filme haben Untertitel oder?
habe keinen Untertitel gefunden für "Kiss of the Dragon".
http://www.tv-movie.de/Detailansicht_TV-Sendung.84.0.html?&detail=7435131
http://www.tv-movie.de/Detailansicht_TV-Sendung.84.0.html?&detail=7435131 Ja, du hast schon recht, für diesen Film gibt es keinen Untertitel, ansonsten wird es schon auf der Webseite gezeigt, glaube ich. Deshalb habe ich ihn auch nicht unbedingt hier zu empfehlen. 楼主,我一直对电视里电影的字幕存在疑问,能帮我解答一下吗?
是不是每个电影都有字幕?怎么知道?如果有的话怎么知道是多少号? 原帖由 serenita 于 2007-1-18 00:22 发表
:D :D :D
$握手$ $握手$
Bei BBC schläft sich schlechter, also empfehlenswert! :cool:
:D :D :D :D 原帖由 Antonia1105 于 2007-1-16 20:18 发表
SOFA。:D
我没电视,宿舍里也没电视口:( ,厨房的破电视看不到字幕:mad:
DVBT啊 $支持$ $支持$ 原帖由 yaoyao924 于 2007-1-19 23:45 发表
楼主,我一直对电视里电影的字幕存在疑问,能帮我解答一下吗?
是不是每个电影都有字幕?怎么知道?如果有的话怎么知道是多少号?
你好,不好意思,才回答你。
不是的,不是每个电影都有字幕,另外有些不是电影的节目,比如新闻,也会有字幕的。我曾在下面这个帖子里从#9楼开始写了一些具体操作方法,你可以看一看:
http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=426290&extra=page%3D2
或者看我列在这下面从那里摘抄过来的文字也可以:
**************************
我不知道你的电视能不能启动Teletext功能。在很多电视台里,比如ARD和ZDF,都在很多时段提供专门为聋哑人提供的电影、新闻,以及谈话节目,他们听不见,怎么办呢?呵呵,当然只有读字幕啦。你不妨打开Teletext专门为他们设计的字幕那一页,比如ARD Seite 150,ZDF Seite 777,这时,我们就可以边听德语,边读德文字幕了。不要过渡依赖它,但在你没有听懂的时候,瞬间瞟一下下面的字幕,非常有利于你的理解,和查字典。
**************************
ARD晚八点的Tagesschau绝对可以。
只要你的电视有Teletext这个功能,你按一下遥控器相应按钮,屏幕就自动转换到了第100页,因为页数都必须是三位数,所以这页也就是第1页。
你再按遥控器上的 3 - 0 - 3 这三个数字,屏幕最左上角就开始翻页,直到翻到第303页,就会出现当天晚上大约6点到11点之间ARD的电视节目,——当然不免会出现误差:当天节目多的话,就可能被挤到第304页;如果节目少的话,也有可能被提到302页。
你会在上面找到:20.00 Tagesschau UT .................... 310
——这表示20点整播出Tagesschau,带UT(即 Untertitel 字幕),详情可阅读第310页。你如果继续翻页至第310页,则文字显示今天Tagesschau的大概新闻内容。
当你在晚八点的时候再一次打开Teletext功能,翻页到第150页,这个时候屏幕就不是黑漆漆一片光是文字了,而是上面是一如既往的新闻图像,下面是相应字幕。
Tipps:
1、只要在节目后面带UT的,到时候都附有字幕;
2、每个台的字幕页不同,比如ZDF就是第777页;
3、字幕并不完全是画面上所说的,因为必须要节省地方,所以相对比较简洁;
4、在播出不附字幕的节目的时候,你却想翻页至字幕页的时候,要么永远翻不到那一页,要么那一页写着:Keine UT;
5、在字幕情况下,想换台必须退出Teletext状态,否则不是在换台,而是在翻页。
**************************
除了ARD和ZDF,其它台Untertitel的页码是:
WDR: 150
3sat: 777
Pro7: 149
Kab1: 149usw.
页:
[1]
2