开新贴,就是前两天写的DD,已经改好了,内有中文对照
我想开个新的帖子,把以后写的这些的dd都收集起来,配有中文对照,大家可以看看经高手们改过的文章,看看他们是怎么翻译的。这些dd都是略带专业性质的文章,中文资料有的是网上找的,也有我自己写的。希望学习德语的同时也可以提高一点写作的素材给大家。其他人如果也有类似的文章贴上来也是非常欢迎的。我的语言比较贫乏,不知道给这个帖子取什么名字,大家来出个主意吧! 大众媒体的一些特点:
(1)选择性。在日常生活条件下,儿童总是根据自己的兴趣爱好、自由选择适合自己的节目、刊物及电子媒介。
(2)广泛性。大众传播媒介的影响是广泛的,具有全体儿童的性质,只要是传播媒介能够覆盖到的地
方,全体儿童都有受传播媒介“熏陶”的可能性。
(3)多样性。传播媒介的内容和形式的多样性,决定了媒介对儿童影响的多样性,它能及时反映社会生活的多方面,多角度发展变化及对人们的要求。
(4)复杂性。复杂多样的大众传播媒介,使积极影响和消极影响混杂在一起,所以要进行严格的筛选,以尽可能发挥传播媒介的积极作用。
(5)自发性 从传播媒介对儿童社会化发展过程来看,不如学校教育那样有周密的计划性、组织性和系统性。
下面是斑斑帮我改过的:
1.Selektion –Unter den normalen Umständen suchen sich die Kinder immer nach ihrem eigenen
Interesse Sendungen, die ihnen am besten gefallen, sowie Zeitschriften und andre Elektromedien
frei heraus.
2.Extension – Sie beeinflusst die Muster der Wahrnehmung, die Interpretation von kulturellen und
sozialen Ereignissen, intellektuelle Verarbeitungsstile und Weltbilder(Hurrelmann S. 254).
Grundsätzlich werden auch die Kinder im Wirkungsbereich der Massenmedien mit einbezogen.
3.Mannifaltigkeit – Inhalt - und Formvielfältigkeit der Massenmedien entscheiden den variablen
Einfluss für die Kinder und Jugendlichen. Sie spiegeln die Vielseitigkeit des sozialen Lebens und
der gesellschaftlichen Entwicklungen bzw. angesprochenen Anforderungen seitens Menschen wider.
4.Kompliziertheit –Die mannigfaltigen Massenmedien erzielen bei Kindern und Jugendlichen sowohl
positive als auch negative Effekte. Deswegen sollen die Inhalte der Massenmedien umsichtig
ausgewählt werden, um positive Wirkungen/Effekte zu erreichen.
5.Spontaneität –Massenmedien haben bei Kindern und Jugendlichen langfristige Wirkung auf ihre
Persönlichkeitsentwicklung. Im Unterschied zur Schule sinddie Wirkungen von Massenmedien
offenkundig keine vollständige, organisierte und systematische Planung. 只有这句是我刚才又写的,还没被改过呢$汗$ 不知道对不对,特此标出来,不要误导了大家才好
第一篇文章问世了
页:
[1]