Mein Essay: Über allen Gipfeln ist Ruh´
Kaum nimmt man sich Zeit, nur um über sein eigenes Dasein nachzudenken. Lange Zeit ist es gewesen, seitdem ich auf etwas Vergangenes zurückblickte. Jahre sind ein sehr merkwürdiges Maß, nach dem wir unser Leben bemessen. Aber was ist das Leben überhaupt?Wie Wind über Menschen? - Eine unendliche Änderungskette durch die Zeit und den Raum hinweg gelangt dann an ein unwahrscheinliches Ufer, einen Ort, den wir das Ende nennen dürfen.Ich bin ein Mensch, der am Kommen und zugleich am Gehen ist. Woher und wohin, das weiß ich jetzt ganz genau. Was ungenau ist, ist, dass ich nicht weiß, wo ich bleibe und mich ausruhe für eine kurze Weil´. Ohne Rasten kein Rosten, ist das Motto ein "Motor", der mich dahin treibt. Aber verdammt wohin denn? Tja, sogar eine Ameise weiß, wo die Endstation liegt, aber was liegt dazwischen?
Das Wetter kriegt endlich seinen Zorn, der Himmel lässt sein Weiß flattern. Es ist so kalt, es ist so weit, dass der Winter an der Tür steht. Wie jede Nacht, ich gehe meinen Weg spazieren. Der Weg führt ins Olympia, nicht dasjenige in Griechland, in Amerika, sondern Eins in einer Stadt Deutschlands, wo ich mich dazwischen befinde. Ich finde eine kurze Weile, in der ich mich als ein Rückblickender mit meiner Vergangenheit befasse. So Ruh´war mir noch nie.
[ 本帖最后由 hichoc 于 2007-1-30 17:36 编辑 ] $高$ $高$ ...oha, kommste aus minga, gell? 原帖由 hichoc 于 2007-1-27 14:46 发表
Ich versuche die paar Stellen, die mir aufgefallen sind, zu korrigieren. Inhaltlich kann ich jetzt eigentlich nicht viel dazu sagen $汗$
Kaum/selten nimmt man sich Zeit, nur um über sein eigenes Dasein nachzudenken. Lange Zeit ist es gewesen/ ist es her, seitdem/ dass ich auf etwas Vergangenes zurückblickte. Jahre sind ein sehr merkwürdiges Maß, nach dem wir unser Leben ermessen/ bemessen. Aber was ist das Leben überhaupt?Wie Wind/ der Wind über Menschen/ uns Menschen oder den Menschen? - Eine unendliche Änderungskette durch die Zeit und den Raum hinweg gelangt dann an einem unwahrscheinlichen Ufer, einem Ort, den wir das Ende nennen dürfen. /...eine Kette ...gelangt...? Ich habe den Sinn dieses Satzes nicht heraus bekommen. Was beabsichtigst Du damit auszudrücken?
Ich bin ein Mensch, der am Kommen und zugleich am Gehen ist. Woher und wohin, das weiß ich jetzt ganz genau. Was ungenau ist, ist, dass ich nicht weiß, wo ich bleibe und mich ausruhe für eine kurze Weil´. Ohne Rasten ohne/kein Rosten, ist das Motto ein "Motor", der mich dahin trägt/treibt/bewegt. Aber verdammt wohin denn? Tja, sogar eine/ein Ameise weiß, wo die Endstation liegt, aber wo liegt dazwischen/der Sinn dieses Satzes ist mir unklar?
Das Wetter kriegt endlich seinen Zorn, der Himmel lässt sein Weiß flattern/was ist "sein Weiß"?. Es ist so kalt, es ist so weit, dass der Winter an der Tür steht. Wie jede Nacht, ich gehe meinen Weg spazieren. Der Weg führt ins Olympia, nicht dasjenige in Griechland, in Amerika, sondern Eins in einer Stadt Deutschlands, wo ich mich dazwischen befinde. Ich finde eine kurze Weile, in der ich mich als ein Rückblinkender/Rückblickender vielleicht? mit meiner Vergangenheit befasse. So Ruh´war mir noch nie. Es gibt ein Essay von Boris Pilnjak, der Wind über Menschen heisst.
Den SatzEine unendliche Änderungskette... verwende ich als Metapher, dieviel bedeuten kann. Ich will damit nicht ewtas präzise ausdrücken.
Sein Weiss ist klar der Schnee.
Ich finde deine Korrektur sehr sehr schön. 我这里字典上Ameise是阴性啊。 原帖由 hichoc 于 2007-1-28 00:00 发表
我这里字典上Ameise是阴性啊。
Oh, Entschuldigung! War mein Fehler! $汗$ $汗$
Ich sagte bis jetzt immer "der Ameise" $郁闷$ 原帖由 hichoc 于 2007-1-27 23:52 发表
Es gibt ein Essay von Boris Pilnjak, der Wind über Menschen heisst.
es gibt einen Essay von..., der "Wind ..." ---- als Überschrift kann man den Artikel weglassen, aber hier im Text würde ich "der Wind über Menschen" sagen, wenn überhaupt
Den SatzEine unendliche Änderungskette... verwende ich als Metapher, dieviel bedeuten kann. Ich will damit nicht ewtas präzise ausdrücken.
Ein Metapher für was? Für vieles? Ich meine, wie sollte sich der Leser orientieren? ....$郁闷$
Sein Weiss ist klar der Schnee.
auch diese Erklärung...hm, liegt vielleicht dran, dass ich keine Lyrikerin bin. ;)
Ich finde deine Korrektur sehr sehr schön. ...
Habe ich gern gemacht. Hoffentlich war's Dir eine kleine Hilfe. $ok$ 原帖由 serenita 于 2007-1-28 02:34 PM 发表
Oh, Entschuldigung! War mein Fehler! $汗$ $汗$
Ich sagte bis jetzt immer "der Ameise" $郁闷$
kein Problem, du bist nicht Deusche, machst auch Fehler. 原帖由 serenita 于 2007-1-28 02:42 PM 发表
Ein Metapher für was? Für vieles? Ich meine, wie sollte sich der Leser orientieren? ....
Wie du dich orientierst, liegt an dir.
页:
[1]
2