学习 发表于 2007-1-31 12:28

是不是把它翻译一下更好呢?$汗$

九色鹿 发表于 2007-1-31 13:08

原帖由 hichoc 于 2007-1-31 09:57 发表
晚上你一走就没几个鸟叫了。A妹妹是Nebenreiz, 你是我们的最重要的Inspiration. 紧密团结在你的周围,这看来已经成为我们论坛发展的首要原则了。
Seri 你别说,这当版主有权力就是好,谁都愿意时不时的拍你两下 mă pì 。:D :D 你不许骄傲哟!:D

serenita 发表于 2007-1-31 13:20

原帖由 学习 于 2007-1-31 12:28 发表
是不是把它翻译一下更好呢?$汗$

Übersetzen? :o :o

hichoc 发表于 2007-1-31 13:37

原帖由 kevinhan 于 2007-1-31 01:08 PM 发表

Seri 你别说,这当版主有权力就是好,谁都愿意时不时的拍你两下 mă pì 。:D :D 你不许骄傲哟!:D


拍马屁也要看水平。:)

九色鹿 发表于 2007-1-31 14:07

原帖由 hichoc 于 2007-1-31 13:25 发表
我试试:

泪藉

---歌德

君伤何从来
万物本荣欣
...

俄滴神呀!!!嫩是从哪个星球上偷渡过来的呀?文曲星吧???http://www.dolc.de/forum/images/smilies/big/025.gif
Seri,被如此水平的人时不时拍拍马屁是一件多么舒心的事啊,哦?http://www.dolc.de/forum/images/smilies/big/072.gif(羡慕ing。。。)
个人觉得哈,给8分忒少了,呵呵。看看要不要再给添点儿?嘻嘻。http://www.dolc.de/forum/images/smilies/big/060.gif

liulin 发表于 2007-1-31 16:43

都不敢相信了,还是地球人吗?

serenita 发表于 2007-1-31 18:43

原帖由 hichoc 于 2007-1-31 13:25 发表
我试试:

泪藉

---歌德


君伤何从来
万物本荣欣
只见眼眸处
分明泪痕新

吾本泣孤零
长感痛难宁
泪雨甜霰逝
心方转乎轻

...

Damit hast Du mir die Sprache endgültig verschlagen! *bewunder*
$支持$ $支持$ $支持$
$送花$ $送花$ $送花$

卖啃吸 发表于 2007-1-31 20:16

:o :o :o

滔滔江水,连绵不绝,黄河决堤,一发而不可收。。。。。。

佩服佩服$高$ $送花$ $支持$

serenita 发表于 2007-2-1 00:05

原帖由 卖啃吸 于 2007-1-31 20:16 发表
:o :o :o

滔滔江水,连绵不绝,黄河决堤,一发而不可收。。。。。。



让我想起2001年的洪水啊。。。。:D

卖啃吸 发表于 2007-2-1 00:19

原帖由 serenita 于 2007-2-1 00:05 发表


让我想起2001年的洪水啊。。。。:D

2001年也有发吗?我只晓得2003 dresden水的一塌糊涂。。。
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 发一首我喜欢的歌德的诗