丢人丢到德国来了,看看FAZ怎么报道的张玉事件
今天上网看新闻,一进到FAZ网页就看到这个报道。我晕,中国现在就连一点鸡毛蒜皮的事情都会被外国媒体曝光。不过话说回来,中国娱乐圈黑暗早就是公开的秘密啦,唉。转原文来给大家看看啊
China
Schlafen Sie mit dem Produzenten!
Von Mark Siemons, Peking
Zhang Yu dürfte gegenwärtig eine der berühmtesten Schauspielerinnen Chinas sein. Allerdings kennen sie die meisten nicht von den Filmen und Fernsehserien her, in denen sie mitspielte, sondern durch sechs Reality-Videos, die sie ins Internet gestellt hat und die in der kurzen Zeit, bis sie gesperrt wurden, von Millionen interessierter Nutzer angeschaut wurden. Die Videos zeigten sie beim Sex mit verschiedenen bekannten Regisseuren, Produzenten und Schauspielern. Gleichzeitig veröffentlichte sie einen „Offenen Brief an das chinesische Volk“, in dem sie die „dunklen Seiten der Unterhaltungsindustrie“ mit unüberbietbarer Konkretion entlarvte: Keine Schauspielerin könne in China eine Rolle bekommen, wenn sie nicht bereit sei, mit den entscheidenden Männern der Branche zu schlafen. Den Beweis hatte sie schon kurz zuvor geliefert, als sie in einem Pekinger Feuertopfrestaurant Journalisten nicht weniger als zwanzig Videobänder gleichen Inhalts mit vollständigen Namen- und Zeitangaben zur Verfügung stellte.
Die lückenlose Dokumentation verdankt sich dem Umstand, daß Zhang Yu von Anfang an den Männern nicht traute, die ihr eine Karriere versprachen. So installierte sie eine Kamera im Schlafzimmer, um mit den aufgezeichneten Szenen hinterher ein Druckmittel in der Hand zu haben. Genutzt hat ihr das allerdings nichts. Mehrmals hielten sich die Regisseure tatsächlich nicht an den ausgemachten Handel „Rolle gegen Sex“ und lachten nur über den Videobeweis. „Sie waren überhaupt nicht ängstlich“, sagte die Schauspielerin in einem Interview. Einige, die die Kamera entdeckten, sagten bloß: „Zhang Yu, du wirst keine Zukunft haben, wenn du das machst.“
„Ich bin offen schamlos“
Wahrscheinlich war es diese von der männlichen Machtposition gestützte Kaltschnäuzigkeit, die das Fass bei der jetzt dreißig Jahre alten Schauspielerin zum Überlaufen brachte. „Ich bin offen schamlos, um ihre heimliche Schamlosigkeit zu bekämpfen“, sagt sie, und: „Ich tue es für die Nachwelt.“ Tatsächlich haben die Videos ihr nicht viel Sympathie eingebracht. Das Internetpublikum nahm die Enthüllungen zwar begierig auf, nannte sie nachträglich aber entweder Lüge oder etwas, was man sich ohnehin habe denken können. Li Xiaolin vom Verband chinesischer Filmemacher ging sogar so weit zu sagen, dass nicht bloß die Filmindustrie, sondern jede Industrie von der Sexökonomie beherrscht sei.
Diese Abgeklärtheit ist das Neue an dem Skandal, dessen sensationsgierige Ausschlachtung im Internet den kulturkritischen Blogger Wang Xiaofeng von der „Ruinierung einer öffentlichen Plattform“ sprechen ließ. Zhang Yu selbst gibt sich auf eine Weise amoralisch, wie sie noch vor kurzem in China nicht denkbar gewesen wäre: „In dieser Welt gibt es keine ehrenhafte oder schändliche Weise, sein Ziel zu erreichen“, sagte sie in einem Interview. Für das, was sie haben will, sei sie bereit, jeden Preis zu zahlen - aber sie wolle dafür auch den Gegenwert, und der sei ihr oft vorenthalten worden. Nicht die Entgrenzung des ökonomischen Tauschprinzips ist es, die sie anklagt, sondern bloß dessen Verletzung.
[ 本帖最后由 zzxx214 于 2007-1-31 10:27 编辑 ] 1?? 我好像没看过哦...............
不过国内的娱乐圈正常啦$汗$ 我以为还是什么造谣的新闻呢…………………………原来是真的啊。。 原帖由 gujiguji 于 2007-1-31 11:24 发表
1?? 我好像没看过哦...............
不过国内的娱乐圈正常啦$汗$
你看过什么戳??就会看A片......$bs$ $bs$ $bs$ 我飞 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 不知道好莱坞的娱乐圈是不是也这么乱$考虑$ 这个不算什么丢人丢到德国来,事件是真的,各家报道也就很正常
有些事情是双方各有责任,里面的乌七八糟说不清楚,但是多少能够反应出社会的另一个黑暗面,残酷的事实
真真假假是不是炒作做秀也好,不过这个女人敢出来说话,胆量她可真的有
[ 本帖最后由 mixmas 于 2007-2-1 12:21 编辑 ] 谁要看的,自己下视频
http://hi.baidu.com/feiergdp/blog/item/96579a545b06671f3b2935a5.html 原帖由 mixmas 于 2007-2-1 12:15 发表
这个不算什么丢人丢到德国来,事件是真的,各家报道也就很正常
有些事情是双方各有责任,里面的乌七八糟说不清楚,但是多少能够反应出社会的另一个黑暗面,残酷的事实
真真假假是不是炒作做秀也好,不过这 ...
对哦!!都不怕丢脸的~~$支持$ 哈哈.......
这个女D真厉害.............还公开鸟$考虑$
页:
[1]
2