请问一些计算机术语,谢谢
请问花屏,死机德语怎么说?谢谢~ 死机:abgestürzt
花屏不晓得沙子意思。 花屏?俺从没用过这个中文词,只知道blue screen是微软的伟大发明。
死机俺是说Absturz,,abgestürzt或直接用英语 crash, crash-down。 gelähmt wäre auch rhetorisch möglich. gelähmt ist aber kein Shuyu;) 花屏就是显卡出问题以后屏幕是花的..怎么说啊 T_T 那就是 bunter Bildschirm 了,感觉很不术语化。 原帖由 Arterix 于 2007-2-4 05:41 PM 发表
那就是 bunter Bildschirm 了,感觉很不术语化。
Blumenbildschirm :D lz 能说一下花屏的英语吗?想不起来了(说明俺们的Graka很好) 同问一下,“花屏”的德语怎么说?
页:
[1]
2