打电话的困惑
每次打电话都很苦恼。比如,不知道德国人要不要开头客套客套再入正题还是单刀直入。要是客套该怎么客套。还有有的很简单的事但就是不知道怎么比较地道得表达。哎,这里的高人们是怎么学习打电话用语的呢?举个例子吧
我要打电话问一个公司关于面试的一些问题
1。有几个人面试我。是技术部还是人事部,还是都有
2。当场会不会有专业笔试。(看他们网站说有:( )
我捏造了几句话,大家帮我看看,这么说合适不合适
guten tag, hier spricht ***. Ich möchte gerne mit Frau *** sprechen. (郁闷之一,通常他们拿起电话都会自报姓名,但我通常都是听不清的。这个问题前面已经有同学发贴说过了;) ,所以常常这样:我说我要和**说话,人家说,我就是$汗$搞得自己很白痴的样子 汗~~~~好了,不管怎样,总算和要说的人接上头了,正是开始)Guten Tag, Frau *** . Mein Name ist **, habeFrage bezüglich des Vorstellungsgespräche am ***
wer wird das Gespräch durchführen? aus Fachabteilung oder Personnalabteilung oder beiden
Ist ein fachliches Test bei dem Gespräch vorgesehen?
.............
alles klar!
Vielen Danke Frau ***! Ich wuensche Ihnen noch einen schoenen Arbeitstag! Aufwiedersehen!
恳请大家指教!$握手$ $送花$ guten tag, mein name ist xx, (die) frau / (den) herrn xx hätte ich gerne gesprochen.
hallo xxx, grüß sie / grüß gott, mir gehts um...
wer führt das gespräch? mit fachabteilung oder mit personalabteilung?
gibts auch nen schriftlichen test beim gespräch? worum gehts denn?
danke schön, schönen tag noch / schönes wochenende.
auf wiederhören / tschüss / Adieu / Servus 原帖由 卖啃吸 于 2007-2-7 19:13 发表
guten tag, mein name ist xx, (die) frau / (den) herrn xx hätte ich gerne gesprochen.
hallo xxx, grüß sie / grüß gott, mir gehts um...
wer führt das gespräch? mit fa ...
哈哈,刚刚在下面看到你的id就想我的问题有望了;) !果然诶!谢谢卖gg oder dd了$考虑$ !$送花$ $送花$
$支持$ $支持$ $支持$ 哈哈,我今年本命年,你看着办,是gg还是dd吧 ;) 原帖由 卖啃吸 于 2007-2-8 00:35 发表
哈哈,我今年本命年,你看着办,是gg还是dd吧 ;)
要看是24还是36了;) 他去年11,今年12。 常常这样:我说我要和**说话,人家说,我就是 这个不用担心,很多德国人也会这样。因为一个人刚开始说话,你还没有习惯她的声音,所以刚开始很容易听不懂他说的话。
你的草稿已经很不错了!帮你该一些小错误:
Guten Tag, Frau *** . Mein Name ist **, ich habe eine Frage bezüglich des Vorstellungsgesprächs am ***
Wer wird das Gespräch durchführen? aus/Die Fachabteilung (oder)/, die Personalabteilung oder beide(n)?
Ist ein fachliches/fachlicher (或schriftlicher) Test bei dem Gespräch vorgesehen?
.............
alles klar!
Vielen Dank, Frau ***! Ich wuensche Ihnen noch einen schoenen Arbeitstag! Auf Wiedersehen!
祝你面试成功! $送花$ 原帖由 kevinhan 于 2007-2-8 01:25 发表
他去年11,今年12。
$汗$ $汗$ $汗$ 原帖由 chengming 于 2007-2-8 03:10 发表
这个不用担心,很多德国人也会这样。因为一个人刚开始说话,你还没有习惯她的声音,所以刚开始很容易听不懂他说的话。
你的草稿已经很不错了!帮你该一些小错误:
Guten Tag, Frau *** . Mein Name ist...
$送花$ $送花$ $送花$
刚刚打了电话,开天辟地第一回: 我居然听清楚那人的名字了。 没有出现人家报了一次名字我还傻傻问我要和**讲话的场景!;) ;) 原帖由 cosimo 于 2007-2-8 10:25 发表
$送花$ $送花$ $送花$
刚刚打了电话,开天辟地第一回: 我居然听清楚那人的名字了。 没有出现人家报了一次名字我还傻傻问我要和**讲话的场景!;) ;) 哈哈,不错!那表示你听力已经比我好了 :) 原帖由 kevinhan 于 2007-2-8 01:25 发表
他去年11,今年12。
Oh, gewachsen! :D :D Ich hab mal den anderen erzählt, dass Heujahr mein Zyklusjahr sei (wenn ich es so nennen darf). Die haben mich mit großen Augen angeschaut und sagten "wat, du bist schon 36?" (ich falle um zum ersten mal) und dann "nö, so alt biste noch nicht, wahr?" (zum zweiten mal umfallen)$郁闷$
Tja, ich sehe zwar bissel älter aus, kann aber nichts dafür.:( 我还以为在电话里他们都说Das ist XXXX, 而不是mein Name ist XXX$frage$ 原帖由 chengming 于 2007-2-8 10:45 发表
哈哈,不错!那表示你听力已经比我好了 :)
这个好像不可能吧!$汗$ $汗$ 原帖由 卖啃吸 于 2007-2-8 13:00 发表
Ich hab mal den anderen erzählt, dass Heujahr mein Zyklusjahr sei (wenn ich es so nennen darf). Die haben mich mit großen Augen angeschaut und sagten "wat, du bist schon 36?" ...
那就是24了;) ;)小dd;) 原帖由 cosimo 于 2007-2-8 15:55 发表
这个好像不可能吧!$汗$ $汗$ 其实很有可能。我听力很差,小时候妈妈总说我:这个孩子怎么那么不听话? ;)
我还以为在电话里他们都说Das ist XXXX, 而不是mein Name ist XXX这是英语吧 (\"This is Herbstzeit speaking\"), 德语可以用mein Name ist Herbstzeit, Herbstzeit hier,或直接说名字也可以。前者主要用于陌生人,后两者用于已经认识你的人。 原帖由 chengming 于 2007-2-9 03:27 发表
其实很有可能。我听力很差,小时候妈妈总说我:这个孩子怎么那么不听话? ;)
大笑了一场 :D :D
这是英语吧 (\"This is Herbstzeit speaking\"), 德语可以用mein Name ist Herbstzeit, Herbstzeit hier,或直接说 ...
一直很$frage$ 得问题。今天被你弄明白了
页:
[1]