今天开了Verpflichtungserklaerung,大家帮忙看看这样行吗?
今天去移民局开了Verpflichtungserklaerung,说学生不能做经济担保,我想那也行,就让国内父母亲自己担保好了.回来看到,上面没有选择glaubhaft gemacht,nachgewiesen,也没有选nicht glaubhaft gemacht,nicht nachgewiesen,而是在这句话下面签名和盖了章:Die Unterschrift der/des Verpflichtungserklaerenden ist vor mir vollzogen worden. Diese Beglaubigung der Unterschrift dient nur zur Vorlage bei der deutschen Auslandsvertretung.大家说是不是这样还不如选个nicht glaubhaft gemacht或者 nicht nachgewiesen好呢?这句话是不是等于我拿这这个Verpflichtungserklaerung就没用呢.
大家有这种情况的吗.谢谢大家了,急那.$郁闷$ 哈哈,mm不如自己画个钩钩上去,蒙一把~~~ 他很聪明的,把下面那个经济能力说明的地方给划掉了.今天办公到下午,不行我就去找他.真是的!$怒吼$ 就是搞不清楚,是选择nicht gelaubhaft gemacht/nicht nachgewiesen好,还是象我现在这样的好.求助那$郁闷$
页:
[1]