甜言蜜语,德语怎么说
谢谢回复 im voraus Schmeichelei :) Lockspeise$考虑$ ; sugarplum :) 我觉得是Lockspeise吧:o :o 原帖由 都乱了 于 2007-3-5 19:34 发表我觉得是Lockspeise吧
歌坛美女惊现德语论坛!:o 稀客稀客!欢迎欢迎!$送花$ $送花$ 以后嫩得常来哈!$汗$ Schätzchen~~~
$汗$ 把题给看错了~
[ 本帖最后由 kinoko 于 2007-3-6 12:58 编辑 ] 只知道形容 爱说些甜言蜜语的人叫 chamant,说是根据法语来的 chament 是用来形容气质高雅的人
Schmeichelei,是指溜须拍马,献媚的人 chamant, chamentcharmant 原帖由 happysteine 于 2007-3-10 19:09 发表
chament 是用来形容气质高雅的人
Schmeichelei,是指溜须拍马,献媚的人
可是他是这么和我说滴,还笑说他为了做charmant,每天要开始练习甜言蜜语$考虑$
页:
[1]
2