被罚了,还有一部分罚单看不懂。 请大家帮忙看看。
:mad: 被罚了,但小弟德文不好。请大家帮忙看看,不胜感激.早这里谢谢大哥哥,大姐姐们了。刚来这里没有扫描仪,只有自己抄了$郁闷$
Die Stattanwaltschaft beabsichtigt ,sofern Sie zustimmen, gemaess Strafprozessordnung von einer Anklageerhebung gegen Sie abzusehen , wenn Sie 75Euro zugunsten der Operhilfeeinrichtungen zahlen.
Dei Geldauflage ist zahlbar in monatlichen Raten von 25 Euro und zwar bis 10. eines jeden Monats , beginnend mit dem auf die Zustellung dieses folgenden Monat.
Die Geldanlage ist unter des Kassenzeichens: 1800 548 302 068 auf das konto 5904666...............
einzuzahlen.
Die Erfuellung der Auflage ist der ....Strasse nachweisen.
大概就是这么多巴。我想问的是:我到底是交罚款75欧还是每个月交25欧,还有到底要交多久?还有什么时候开始交,是这个月开始还是下个月开始?
第一次交罚款是交100欧还是25欧呢? 还有我就是简单的去银行转账就可以了吗? 还是要去特定的一个银行,那个kassenzeichchen是什么东西啊。我转钱的时候在那个目的栏内要谢谢什么东西呢?
$郁闷$ 问得太多,不好意思啊,麻烦各位哥哥姐姐拉。
[ 本帖最后由 w555 于 2007-3-6 17:56 编辑 ] Die Staatsanwaltschaft beabsichtigt ,sofern Sie zustimmen, gem. Strafprozessordnung von einer Anklageerhebung gegen Sie abzusehen , wenn Sie 75Euro zugunsten der Opferhilfeeinrichtungen zahlen.
国家公诉人将依据刑事诉讼法取消对你的控诉,如果你同意支付75 欧元的话。
Dei Geldauflage ist zahlbar in monatlichen Raten von 25 Euro und zwar bis 10. eines jeden Monats , beginnend mit dem auf die Zustellung dieses folgenden Monat.
这75欧元你可以分期支付,每个月到月的第十天支付25欧元,从下个月开始。
Die Geldanlage ist unter des Kassenzeichens: 1800 548 302 068 auf das konto 5904666.....einzuzahlen.
这个就是你汇钱时的verwendungszweck,也就是你把kassenzeichen的那个数字写在你verwendungszweck 里。
其实就是一张罚款单罢了,不用担心,交钱就可以了。建议如果你经济上可以的话,那就一次交了那75欧元就完事了。不然你就从下个月开始每月交25欧元一共3个月。 原帖由 w555 于 2007-3-6 13:28 发表
第一次交罚款是交100欧还是25欧呢? 还有我就是简单的去银行转账就可以了吗? 还是要去特定的一个银行,那个kassenzeichchen是什么东西啊。我转钱的时候在那个目的栏内要谢谢什么东西呢?
J&O)UyI hL Xl l德国实用信息网
直接转75欧给他们,哪个银行都可以,目的栏里就填上那个KASSENZEICHEN号码就可以了 $送花$ $送花$ 谢谢阿。:( 真的是无限的感激!!!!!!$送花$ $送花$ $送花$
还有一点:
Die Erfuellung der Auflage ist derStaatsanwaltschaft in .......(地址) nackzuweisen .
..............
Ihre etwaigen zivilrechtlichen Verpflichtungen gegenueber dem Geschaedigten bleiben unberuehrt.
Sofern Sie der beabsichtigten Verfahrenseinstellung nicht zustimmen , nicht vollstaendig oder nicht fristgemaess zahlen wird ohne Mahung und ohne weitere Mitteilung Anklage gegen Sie erhoben werden . Von Ihnen etwa bereits entrichtete Teilbetraege der Geldauflage werden in diesem Falle nicht zueruckerstattet und auch nicht auf eine spaetere Strafe angerechnet.
上面那句话就是接着1楼上面那段话的,是不是我要把赚钱的单子送到那个地址,还是要干什么的呢?
后面那一段,我也看不太明白,能否请大家再帮我看看。
谢谢
[ 本帖最后由 w555 于 2007-3-6 17:54 编辑 ] $送花$ 支持,但本人德文也不是很好的說。。。。。。。。。 原帖由 w555 于 2007-3-6 17:12 发表
$送花$ $送花$ 谢谢阿。:( 真的是无限的感激!!!!!!$送花$ $送花$ $送花$
还有一点:
Die Erfuellung der Auflage ist derStaatsanwaltschaft in .......(地址) nackzuweisen .
..............
...
Die Erfuellung der Auflage ist derStaatsanwaltschaft in .......(地址) nackzuweisen
转帐证明要交给检察官。
Ihre etwaigen zivilrechtlichen Verpflichtungen gegenueber dem Geschaedigten bleiben unberuehrt.
民事方面的责任你仍然要负的,不因此有什么改变。
Sofern Sie der beabsichtigten Verfahrenseinstellung nicht zustimmen , nicht vollstaendig oder nicht fristgemaess zahlen wird ohne Mahung und ohne weitere Mitteilung Anklage gegen Sie erhoben werden . Von Ihnen etwa bereits entrichtete Teilbetraege der Geldauflage werden in diesem Falle nicht zueruckerstattet und auch nicht auf eine spaetere Strafe angerechnet.
如果你不同意,不及时全部转钱,就会对你提出起诉,不会事先再有任何警告。已经转的部分钱不会退还,并且也不可能部分抵消将来的处罚。 出了什么事情?怎么还有受害者? 车祸? 是不是前阵子ebay上卖假货的事情? 有事来就来网上求助,可以理解.但能不能说说为什么事情.让大家猜来猜去,一头雾水. ding,ding,ding
页:
[1]
2