流浪宝宝 发表于 2007-3-12 23:22

混水摸鱼?

又来请教:成语“浑水摸鱼”是不是应该翻成 im Trüben fischen 啊?$汗$

laodeguo 发表于 2007-3-12 23:57

意思有了,但不完全.成语辞典是这样翻的:
Das Wasser trueben,um die ihrer klaren Sicht beraubten Fische zu fangen.
页: [1]
查看完整版本: 混水摸鱼?