游鱼 发表于 2007-3-13 19:01

翻译软件的问题

大家都说babylon好用,想下一个试试。
是到它家网页上下那个免费试用么?可以一直用么?还是有时间限制?
最怕那种免费试用,到期就开始收费的啦!!
先谢谢大家!!$送花$

[ 本帖最后由 游鱼 于 2007-11-21 20:19 编辑 ]

hebelovejin 发表于 2007-3-13 20:06

是那种屏幕取词的么?$考虑$

游鱼 发表于 2007-3-13 21:00

嘿嘿,那个,不好意思哈,还没用过,我也不知道。$汗$

就是这个http://www.babylon.com/,大家都夸好的,说教授都用的!!

hebelovejin 发表于 2007-3-13 21:03

我以前使过,一般~现在用Lingoes,屏幕取词,不错哦。免费的,而且语言很多^^.

游鱼 发表于 2007-3-13 21:51

多谢啊,楼上的,可以提供个链接么?
还有,屏幕取词是啥??$考虑$

Rioja 发表于 2007-3-14 01:26

为什么不用leo呢?在线用的,很多科技词汇啊$考虑$

九色鹿 发表于 2007-3-14 02:35

原帖由 游鱼 于 2007-3-13 18:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
大家都说babylon好用,想下一个试试。
是到它家网页上下那个免费试用么?可以一直用么?还是有时间限制?
最怕那种免费试用,到期就开始收费的啦!!
先谢谢大家!!

我倒是一直都在使用babylon,怎么说呢,它最大的优点就是:方便、快捷。Leo当然好,但必须保证上网,而babylon是安装在本机的,随时都可以一键启动,查询速度1秒钟都不需要。另外的优点是:用户可以自行安装若干“词典”——德汉 (遗憾的是,汉德好像暂时还没有)、 英汉、汉英、英德、德英、英法、英俄等等等等,其中也包括好多专业词典,比如经济的、机械的。

缺点是:以德汉翻译为例,所有的翻译解释几乎都是简单凝练的词汇,也就是说都是关键词,而很少有例句、使用语境(见附图)。我个人觉得,这样只适用于临时提个醒,不适用于真正学习如何使用该词汇。

再说说屏幕取词。babylon的屏幕取词功能说起来有点儿好笑,它识别pdf文件里的英文、德文单词时,笨的要命,几乎识别不出来,但是识别word,以及屏幕上所有命令菜单等等,那都是不在话下的。有一次竟然还吓了我一跳,它竟然能把一张jpg图片上写着的英文单词识别出来,这我以前还从未经历过。

不管怎么说,babylon还是值得推荐使用的。我手里倒是有安装程序,无时间限制版本,只是我想,应该不便在论坛里贴出来,如果有需要的朋友,给我发个短消息,我回头发给你好了。

游鱼 发表于 2007-3-14 12:19

是的是的,就是因为不能保证一直在线使用,所以想安装个软件!方便走哪用哪!!
谢谢敦煌小九的详细介绍哈,能不能发给俺一个!$送花$ $送花$

hebelovejin 发表于 2007-3-14 12:24

Lingoes去baidu搜索就有了。
而且有德汉,汉德,要自己下载词汇库屏幕取词就是你把鼠标移动到一个单词上他就自动给你翻译。

游鱼 发表于 2007-3-14 13:07

回复 #9 hebelovejin 的帖子

报告楼上的,下啦,安啦,取词搞不定啊!没有反应地说!!差哪儿那!!$考虑$ $考虑$

[ 本帖最后由 游鱼 于 2007-3-14 12:36 编辑 ]

游鱼 发表于 2007-3-14 13:39

搞定了,原来是设置的问题,一般的取词都没问题,不过pdf取词好像也不太灵光!
可惜没有英德德英的词库哈!英德互换好像还是要连网!
$汗$$汗$

[ 本帖最后由 游鱼 于 2007-3-14 12:57 编辑 ]

九色鹿 发表于 2007-3-14 14:00

原帖由 游鱼 于 2007-3-14 12:39 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
搞定了,原来是设置的问题!
可惜没有英德德英的词库哈!英德互换好像还是要连网!$汗$

的确是这样的。昨天看了帖子以后,我特地安装了一下Lingoes(有人已经把它的地址链接贴在《德语工具箱》里了),它的界面以及功能完全跟babylon一样,但是我测试了一下,似乎翻译解释没有babylon多,PDF屏幕取词也是不行。而且正像你所说的,没有德英英德。我觉得尤其在写论文的时候,这一德英互译的功能还是很需要的。

我现在得出去一趟,这样好吗,等晚上上来的时候我整理一下安装文件及词典,介绍一下安装使用方法贴出来。因为还有别的朋友给我短信说也需要。

:) :)

游鱼 发表于 2007-3-14 15:28

原帖由 kevinhan 于 2007-3-14 13:00 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


的确是这样的。昨天看了帖子以后,我特地安装了一下Lingoes(有人已经把它的地址链接贴在《德语工具箱》里了),它的界面以及功能完全跟babylon一样,但是我测试了一下,似乎翻译解释没有babylon多,PDF屏幕 ...

好的好的,谢谢啦!!$送花$ $送花$

hebelovejin 发表于 2007-3-14 15:54

花钱和免费肯定有区别的啦。$NO$

游鱼 发表于 2007-3-14 16:24

原帖由 hebelovejin 于 2007-3-14 14:54 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
花钱和免费肯定有区别的啦。$NO$

其实这个也还不错的哈,现在正用着呢,激动地想哭呢!
想想原来面前总摆着n本大字典,有时还就是只查个词性,真是笨得可以!
这回总算进化了!!谢啦谢啦!$握手$ $握手$

九色鹿 发表于 2007-3-15 17:35

原帖由 游鱼 于 2007-3-14 14:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

好的好的,谢谢啦!!$送花$ $送花$

刚刚把链接发给你们了。由于它的版权关系,我不好在论坛里贴出来。安装使用介绍我写在word文档里也一并发给你们了,也不在这里贴了。

希望它能对各位的学习工作有所帮助。:) :)

游鱼 发表于 2007-3-15 20:45

收到,已经下好了,多谢多谢了哈!!!$握手$ $握手$

yxywestie 发表于 2007-3-18 12:08

发到哪了?还有我$送花$
页: [1]
查看完整版本: 翻译软件的问题