松佳 发表于 2007-3-18 17:56

关于 doof

这个词在德国人嘴里很常用,大部分的时候是本意,可是好多情况下用的很让我不能理解,我不明白这词为什么会用在这个场合(具体的情景想不起来).问问大家都什么情况下遇见过这个词,大家都怎么理解的

[ 本帖最后由 松佳 于 2007-3-18 18:49 编辑 ]

若素 发表于 2007-3-18 18:37

应该是doof吧?$考虑$
就是笨蛋的意思$汗$

松佳 发表于 2007-3-18 18:52

没有注意拼错了...$汗$ $汗$
知道是笨蛋的意思,肯定还有口语中的意思,有的时候和德国朋友在一起,时不时的冒出这个词,但是意思肯定不是笨蛋,大概的意思也模糊的懂,可是不是很清楚,因为听了太多次了,心里就郁闷了,所以想知道到底是什么意思

若素 发表于 2007-3-18 19:41

这个词确实到处都可以套呢,可以说Der Film ist doof;Der Urlaub war doof;还有工作呀生活呀都很doof……表示无聊、没意思$汗$

松佳 发表于 2007-3-18 20:09

LSD确定?那下次我也这么用(不会有什么歧异吧$汗$ )

若素 发表于 2007-3-18 20:19

确定,太常听到有人这么说了,在学校好多人都说die Klausur war aber doof$汗$

西毒 发表于 2007-3-18 21:11

z.B.--------------du bist schön, schön doof.

漂去漂来 发表于 2007-3-19 04:16

Eisgirl 发表于 2007-3-19 13:09

看说话的人的语气和说这个话的场景了,就跟"du sau" " du bist gemein""du scheiße"一样,不同的语境不同的意思
页: [1]
查看完整版本: 关于 doof