tuntun 发表于 2007-3-26 09:38

关于毕业证书翻译认证的问题

看坛子里面学ET的人很多,想问问大家有已经毕业拿到认证的吗?似乎最后中文认证里面的翻译不是按照德文直译的,是不是这样呢?说ET的作后翻译为自动化,就是和国内电力对口的,有朋友见过这个认证没?$汗$ 还有就是我是学ET专业的MEDIENTECHNIK,有朋友和我学一样的没?$害羞$ 这个专业最后对口的又是什么呢$frage$

[ 本帖最后由 eisenstange 于 2007-3-27 09:40 编辑 ]

猪哼哼 发表于 2007-3-26 12:38

$考虑$ $考虑$ $考虑$

leiwang81 发表于 2007-3-26 18:39

应该不会翻译得这么水吧!!

熊猫羊 发表于 2007-3-26 21:21

帖子题目请务必言简意赅

我有一个小白猪 发表于 2007-3-27 22:55

$考虑$ $考虑$ $考虑$

tuntun 发表于 2007-3-28 12:06

$考虑$ $考虑$ $考虑$

forstar 发表于 2007-5-26 10:07

我也是Medientechnik专业,不过在我们学校它是隶属于Fachbereich Medien的。
楼主既然是ET方向的Medientechnik,想必电子是侧重点喽?请问你们专业主要都有那些重点科目?分为几个大方向?
欢迎多多交流,在德国学这个专业的同胞真的不多。

[ 本帖最后由 forstar 于 2007-5-26 10:08 编辑 ]

leaf.zhang 发表于 2007-5-29 20:30

et自动化?
那automatisirung是什么呢?
还是自己翻译一份让他们照着打印盖章完了。

dascarol 发表于 2007-6-1 13:40

ET=自动化。。。。。这个翻译也太差了吧
ET=电
ET Automatisierungstechnik = 电气自动化
ET Kommunikationstechnik = 电子通讯
ET Informationstechnik = 电子信息
页: [1]
查看完整版本: 关于毕业证书翻译认证的问题