爱的毫无保留怎么说捏
爱的毫无保留怎么说捏? Ohne dich kann ich nicht leben. Liebe kennt keine Grenzen. 我认为, 有很多种译法.初学德语者切记的是: 表达方式是灵活的,不要太拘泥.Alle Wege führen nach Rom ! Du darfst mich ueberall gucken und sogar anfassen. 原帖由 laodeguo 于 2007-3-29 23:54 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Du darfst mich ueberall gucken und sogar anfassen.
Deine Übersetzung trifft meiner Meinung nach überhaupt nicht zu $汗$ $汗$ Was fuer eine Uebersetzung willst du?Sagst mir! Ich gebe dir gerner. 原帖由 laodeguo 于 2007-3-30 00:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Was fuer eine Uebersetzung willst du?Sagst mir! Ich gebe dir gerner.
Hast Du Dich vertippt? 原帖由 ouline 于 2007-3-29 11:04 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
爱的毫无保留怎么说捏?
selbstlose Liebe
Er/sie liebt selbstlos/mit Hingabe .... volle Hingabe!
页:
[1]
2