ouline 发表于 2007-3-29 10:04

爱的毫无保留怎么说捏

爱的毫无保留怎么说捏?

贝壳 发表于 2007-3-29 10:17

Ohne dich kann ich nicht leben.

亚里士多 发表于 2007-3-29 10:35

Liebe kennt keine Grenzen.

对酒当歌 发表于 2007-3-29 13:00

我认为, 有很多种译法.

初学德语者切记的是: 表达方式是灵活的,不要太拘泥.Alle Wege führen nach Rom !

laodeguo 发表于 2007-3-29 22:54

Du darfst mich ueberall gucken und sogar anfassen.

frost 发表于 2007-3-29 22:57

原帖由 laodeguo 于 2007-3-29 23:54 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Du darfst mich ueberall gucken und sogar anfassen.

Deine Übersetzung trifft meiner Meinung nach überhaupt nicht zu $汗$ $汗$

laodeguo 发表于 2007-3-29 23:01

Was fuer eine Uebersetzung willst du?Sagst mir! Ich gebe dir gerner.

serenita 发表于 2007-3-30 07:13

原帖由 laodeguo 于 2007-3-30 00:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Was fuer eine Uebersetzung willst du?Sagst mir! Ich gebe dir gerner.

Hast Du Dich vertippt?

serenita 发表于 2007-3-30 07:14

原帖由 ouline 于 2007-3-29 11:04 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
爱的毫无保留怎么说捏?

selbstlose Liebe
Er/sie liebt selbstlos/mit Hingabe ....

happysteine 发表于 2007-3-30 12:39

volle Hingabe!
页: [1] 2
查看完整版本: 爱的毫无保留怎么说捏