christophli 发表于 2007-3-31 16:07

德国人说"看电视"都是怎么说的?

Die Leute sehen fern. 这个我倒听得懂。

但是他们说的是:

Die Leute sehen .....Kasten 或者 Lotse?

我都没听明白。Hilfe!

[ 本帖最后由 christophli 于 2007-3-31 18:58 编辑 ]

frost 发表于 2007-3-31 16:36

meinst du "glotzen"?

Paulruan 发表于 2007-3-31 17:12

iich fern

serenita 发表于 2007-3-31 19:20

原帖由 christophli 于 2007-3-31 17:07 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Die Leute sehen fern. 这个我倒听得懂。

但是他们说的是:

Die Leute sehen .....Kasten 或者 Lotse?

我都没听明白。Hilfe!

die Glotze 口语里指电视。vor der Glotze hocken 常用,但是属于不雅的表达,还有就是青少年用的多拉。
Kasten 原指方的箱子,比如装啤酒的Kasten,口语里也用来指电视机。
但是fernsehen一般就是看电视了。

大头宝贝 发表于 2007-4-2 09:30

guchen, schauen, sehen, 都是褒义词或neutral.
但glotzen 是贬义词, 一般不要用在生人身上, 别人会不友好理解的.:)
页: [1]
查看完整版本: 德国人说"看电视"都是怎么说的?