orth 发表于 2007-4-15 11:32

能搞定吗?

能搞定吗?
Schaffen Sie das?

Schaffen 好像很常用,希望高人指点

tommy-chen 发表于 2007-4-15 12:46

kannst du das schaffen?

蓝莲花 发表于 2007-4-15 12:50

kriegst du hin?

trouble77 发表于 2007-4-15 14:31

Kannst du das erledigen?

猪哼哼 发表于 2007-4-15 14:44

ok???????

卖啃吸 发表于 2007-4-16 00:34

原帖由 orth 于 2007-4-15 11:32 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
能搞定吗?
Schaffen Sie das?

Schaffen 好像很常用,希望高人指点

schaffen 有两种意思。

一种是规则变化的。比如:ich habe es geschafft。表示我把什么什么完成了,搞定了。
另一种是不规则变化。比如:ich habe es geschaffen。表示我创造了什么什么。

niemand 发表于 2007-4-16 11:25

原帖由 卖啃吸 于 2007-4-16 00:34 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


schaffen 有两种意思。

一种是规则变化的。比如:ich habe es geschafft。表示我把什么什么完成了,搞定了。
另一种是不规则变化。比如:ich habe es geschaffen。表示我创造了什么什么。



$高$ $高$ $高$

orth 发表于 2007-4-16 22:51

回复 #6 卖啃吸 的帖子

$ok$ $送花$

will_jy 发表于 2007-4-16 22:56

Schaffen wir das?

Paulruan 发表于 2007-4-16 23:41

原帖由 蓝莲花 于 2007-4-15 12:50 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
kriegst du hin?
这句话是什么意思?

卖啃吸 发表于 2007-4-17 00:08

原帖由 Paulruan 于 2007-4-16 23:41 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

这句话是什么意思?

就是你行吗?你可以吗?你能够搞定吗?

jamesfang23 发表于 2007-4-21 16:14

还经常听到类似的句子
kommen Sie zurecht?
或者用 klappen
Haben Sie das geklappt?

九色鹿 发表于 2007-4-21 16:30

原帖由 jamesfang23 于 2007-4-21 16:14 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
还经常听到类似的句子
kommen Sie zurecht?
或者用 klappen
Haben Sie das geklappt?

klappen 的主语不能是人,只能说是什么事情成功了、顺利了:Es/Das/Alles hat geklappt. 不能说某个人hat geklappt. :) :)

cosimo 发表于 2007-4-21 17:22

原帖由 卖啃吸 于 2007-4-16 00:34 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


schaffen 有两种意思。

一种是规则变化的。比如:ich habe es geschafft。表示我把什么什么完成了,搞定了。
另一种是不规则变化。比如:ich habe es geschaffen。表示我创造了什么什么。
$高$ $高$ $高$

will_jy 发表于 2007-4-22 11:28

原帖由 九色鹿 于 2007-4-21 16:30 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


klappen 的主语不能是人,只能说是什么事情成功了、顺利了:Es/Das/Alles hat geklappt. 不能说某个人hat geklappt. :) :)

真的如此么,有否高人确认一下。

orth 发表于 2007-4-22 11:32

回复 #15 will_jy 的帖子

九色鹿 已经不矮了:D

jamesfang23 发表于 2007-4-22 13:12

$汗$ $汗$ $汗$

nomattewhen 发表于 2007-6-19 01:03

原帖由 蓝莲花 于 2007-4-15 12:50 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
kriegst du hin?
$支持$ $支持$地道

kaoya 发表于 2007-6-19 01:25

原帖由 nomattewhen 于 2007-6-19 01:03 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

$支持$ $支持$地道

kriegst du das/es hin似乎更准确,这个是及物东西,所以是要加宾语的,德国人口语里是这么讲的

乐行者 发表于 2007-6-19 03:36

原帖由 Paulruan 于 2007-4-16 23:41 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

这句话是什么意思?

$支持$
Also, das Verb hinkriegen bedeutet auf Englisch "manage".

[ 本帖最后由 乐行者 于 2007-6-19 13:55 编辑 ]

随风 发表于 2007-6-19 16:14

原帖由 九色鹿 于 2007-4-21 16:30 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


klappen 的主语不能是人,只能说是什么事情成功了、顺利了:Es/Das/Alles hat geklappt. 不能说某个人hat geklappt. :) :)

$握手$ $握手$

laodeguo 发表于 2007-6-19 19:18

既然沉下的贴让"随风"又吹了上来.我就扒两句.
    先看中文的"搞定",它是即可对人,又可对事.
    这事你能搞定吗?
    把那家伙给我搞定!
    如果是对事,用schaffen 较贴切.
    德国人的口头语 frohes schaffen!就是祝你早日搞定某事.
    如果是对人,用ueberwaeltigen.搞定针对人就包含有用力的倾向.

   对应当是frohes schaffen.

[ 本帖最后由 laodeguo 于 2007-6-19 22:32 编辑 ]

随风 发表于 2007-6-19 20:01

原帖由 laodeguo 于 2007-6-19 19:18 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
既然沉下的贴让"随风"又吹了上来.我就扒两句.
    先看中文的"搞定",它是即可对人,又可对事.
    这事你能搞定吗?
    把那家伙给我搞定!
    如果是对事,用schaffen 较贴切.
    德国人的口头语 frueher schaffen!就是祝你早日搞定某事.
    如果是对人,用ueberwaeltigen.搞定针对人就包含有用力的倾向.

那俺就再来吹一把。:)
你说的口头语我猜是Frohes Schaffen! 这句话倒是的确经常听同事们说。

人间极品 发表于 2007-6-19 21:37

有时对人还可以用
machen fertig
就像黑社会砍人:cool: 是或搞定时$怒吼$就可以用 但不知道对物是否也适用?

milchtee 发表于 2007-6-24 01:54

原帖由 九色鹿 于 2007-4-21 16:30 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


klappen 的主语不能是人,只能说是什么事情成功了、顺利了:Es/Das/Alles hat geklappt. 不能说某个人hat geklappt. :) :)
$握手$ $握手$
页: [1]
查看完整版本: 能搞定吗?