会计 可以翻译成 BUCHHALTUNG吗啊~~
不知道 会计能不能翻成 BUCHHALTUNG我跟外国人说我专业是 BUCHHALTUNG 他们都不知道是什么
要说 RECHNUNGSWESEN才知道
我的申请 写的都是 BUCHHALTUNG
是不是翻错了呀?$郁闷$ 是的$送花$ .他们是不是少见多怪啊,我跟德国人讲了,他们都知道的啊. 经济系有一门课就叫Buchhaltung,翻译成中文就是会计。不过如果是专业方向,他们有一个专门的讲法,好像是Wirtschaftsprüfung,Rechnungswesen之类的。 $汗$ buchhaltung翻译成中文应该只是记帐,做帐。即数据都是现成的,你按照法律规定的格式作出GuV 和 Bilanz 上交政府
而作为会计这门学课要懂得更多,如核算之类。 :D :D :D :D :D
[ 本帖最后由 鱼跃 于 2007-4-20 01:11 编辑 ] 专业学会计的还是翻成Rechnungswesen比较好,Buchhaltung只是里面最简单的记帐,还有Bilanzierung,Kosten- und Leistungsrechnung等等
:) 原帖由 Paulalin 于 2007-4-20 09:05 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
专业学会计的还是翻成Rechnungswesen比较好,Buchhaltung只是里面最简单的记帐,还有Bilanzierung,Kosten- und Leistungsrechnung等等
:)
$闭嘴$ 为什么老重复人家的话!怒 :( 哎呀
怎么办
我填的申请表 专业,课名(自己翻译的)之类的写的都是BUCHHALTUNG
老外 该不会以为我大学4年光学 记帐了吧:(
页:
[1]