奥丁战神 发表于 2007-4-26 23:23

大家平时都会说这两个字吗

就是                  










厄劣~~~或者别的写法。 E 一声 LIE 三声



我每次听见别人这么说,都觉得特别的亲切无比

hebelovejin 发表于 2007-4-27 12:33

会滴。。。

我现在已经把一上海人传染乐~~
她现在全说什么隔应,埋汰usw...

九色鹿 发表于 2007-4-27 13:07

:D :D :D   我突然有个想法——

外地人比如广东人、上海人用家乡话打出来的汉字我们虽然能读出来,但是不知道啥意思。咱们黑龙江人说话其他地方人却基本都能明白。我在想,如果有兴趣的话,咱们也想想有没有什么典型的纯黑龙江话语,外地人虽能读,但不知道啥意思。$汗$ $汗$

samsammi 发表于 2007-4-27 13:15

$汗$ $汗$ 偶们也这么说啊。。。

九色鹿 发表于 2007-4-27 13:17

原帖由 samsammi 于 2007-4-27 14:15 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

偶们也这么说啊。。。

丫头嫩又跟过来鸟~~~$汗$ $汗$

whz_hrb 发表于 2007-4-27 13:38

厄劣?$考虑$


哦,对对,比方说"你行为太厄劣了",是这意思不?$汗$

九色鹿 发表于 2007-4-27 13:54

原帖由 whz_hrb 于 2007-4-27 14:38 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
厄劣?$考虑$
哦,对对,比方说"你行为太厄劣了",是这意思不?$汗$

其实就是“恶劣”,只不过东北人把“饿”音读成“婀娜”的“婀”,“烈”音读成“咧嘴”的“咧”了。我还听过有人把它读成 nē liě 的呢。$汗$

whz_hrb 发表于 2007-4-28 00:23

原帖由 九色鹿 于 2007-4-27 14:54 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


其实就是“恶劣”,只不过东北人把“饿”音读成“婀娜”的“婀”,“烈”音读成“咧嘴”的“咧”了。我还听过有人把它读成 nē liě 的呢。$汗$
:D 对对,我也听过nē liě 的

草莓妹妹 发表于 2007-4-29 20:53

我好象没说过$考虑$

芳香的盒子 发表于 2007-4-29 22:05

$NO$ $NO$ 不这么说。难道还有其他说法吗
页: [1] 2
查看完整版本: 大家平时都会说这两个字吗