大家平时都会说这两个字吗
就是厄劣~~~或者别的写法。 E 一声 LIE 三声
我每次听见别人这么说,都觉得特别的亲切无比 会滴。。。
我现在已经把一上海人传染乐~~
她现在全说什么隔应,埋汰usw... :D :D :D 我突然有个想法——
外地人比如广东人、上海人用家乡话打出来的汉字我们虽然能读出来,但是不知道啥意思。咱们黑龙江人说话其他地方人却基本都能明白。我在想,如果有兴趣的话,咱们也想想有没有什么典型的纯黑龙江话语,外地人虽能读,但不知道啥意思。$汗$ $汗$ $汗$ $汗$ 偶们也这么说啊。。。 原帖由 samsammi 于 2007-4-27 14:15 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
偶们也这么说啊。。。
丫头嫩又跟过来鸟~~~$汗$ $汗$ 厄劣?$考虑$
哦,对对,比方说"你行为太厄劣了",是这意思不?$汗$ 原帖由 whz_hrb 于 2007-4-27 14:38 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
厄劣?$考虑$
哦,对对,比方说"你行为太厄劣了",是这意思不?$汗$
其实就是“恶劣”,只不过东北人把“饿”音读成“婀娜”的“婀”,“烈”音读成“咧嘴”的“咧”了。我还听过有人把它读成 nē liě 的呢。$汗$ 原帖由 九色鹿 于 2007-4-27 14:54 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
其实就是“恶劣”,只不过东北人把“饿”音读成“婀娜”的“婀”,“烈”音读成“咧嘴”的“咧”了。我还听过有人把它读成 nē liě 的呢。$汗$
:D 对对,我也听过nē liě 的 我好象没说过$考虑$ $NO$ $NO$ 不这么说。难道还有其他说法吗
页:
[1]
2