请问大家:halt die Ohren steif,神魔意思?
德国人给我写了2封信,每次都是。第一次:Also halte die Ohren steif,bis bald
第二次:Ganz liebe Gruesse, halt die Ohren steif。
是叫我等什莫消息吗?不太明白,多谢大家了,看看什莫意思。 halt die Ohren steif = Kopf hoch = lass den Kopf nicht hängen
also gute Wünsche auf jeden Fall. :) 不灰心不要沮丧 多谢拉,多谢拉 $支持$ $支持$ $支持$ 学习了 原帖由 serenita 于 2007-5-3 17:30 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
halt die Ohren steif = Kopf hoch = lass den Kopf nicht hängen
also gute Wünsche auf jeden Fall. :)
学习了~~多谢楼主和斑斑
这句话看上去既是祝福又显得诙谐轻松,是仅仅用在相熟的朋友或者年轻的伙伴中的吗? $送花$ $送花$ 学了 $支持$ $支持$ 原帖由 lorita 于 2007-5-3 21:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
学习了~~多谢楼主和斑斑
这句话看上去既是祝福又显得诙谐轻松,是仅仅用在相熟的朋友或者年轻的伙伴中的吗?
也想知道具体的应用场合:) 。谢谢! $支持$ $支持$ $支持$ 学习了
页:
[1]
2