ich_bj 发表于 2007-5-5 09:35

dran 和 daran的区别

我一直搞不懂dran 和 daran的区别?

chemicalromance 发表于 2007-5-5 10:32

没啥区别吧, 意思一样. dran 更口语话一些

徒慰远 发表于 2007-5-5 10:59

原帖由 chemicalromance 于 2007-5-5 10:32 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
没啥区别吧, 意思一样. dran 更口语话一些
没错$支持$ $支持$

ich_bj 发表于 2007-5-5 14:19

$害羞$ danke, 那么daran就是an da, 只有“在上面”的意思吗

卖啃吸 发表于 2007-5-5 16:17

原帖由 ich_bj 于 2007-5-5 14:19 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
$害羞$ danke, 那么daran就是an da, 只有“在上面”的意思吗

an 一般是在旁边的意思,在上面用auf

zwbei 发表于 2007-5-5 16:18

原帖由 卖啃吸 于 2007-5-5 16:17 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


an 一般是在旁边的意思,在上面用auf


Einverstanden!

ich_bj 发表于 2007-5-5 22:21

要是不讲地理位置上的,就是说抽象意思上的,一般dran怎么翻译呢

人来疯 发表于 2007-5-5 22:29

要看情况,
比如,有人说 ich bin dran,意思是轮到我了$bye$

ich_bj 发表于 2007-5-5 22:50

原帖由 人来疯 于 2007-5-5 22:29 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
要看情况,
比如,有人说 ich bin dran,意思是轮到我了$bye$
danke, 还有其他的意思吗

will_jy 发表于 2007-5-6 21:50

借问,drin和darin的区别。

Jasmintee 发表于 2007-5-6 22:08

原帖由 will_jy 于 2007-5-6 21:50 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
借问,drin和darin的区别。


这不跟 dran, daran一个道理麽?$考虑$

will_jy 发表于 2007-5-7 22:44

原帖由 Jasmintee 于 2007-5-6 22:08 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif



这不跟 dran, daran一个道理麽?$考虑$

我多次在使用darin的时候,德国人都感到无法理解,直到更正为drin,德国人才能懂,所以一问。
页: [1]
查看完整版本: dran 和 daran的区别