Hostel & Hotel
实用案例:青年旅舍非旅馆2007-05-10 相鸣
阿恩斯贝格法院日前对一起旅游纠纷案作出了判决,法官裁定,旅行社以青年旅舍当旅馆的做法违法,赔偿顾客损失。
Kabel Baden-W黵ttemberg
阿恩斯贝格法院日前对一起旅游纠纷案作出了判决,法官裁定,旅行社以青年旅舍当旅馆的做法违法,赔偿顾客损失。
2005 年,一位田径运动粉丝和四位朋友参加了一家旅行社的赫尔辛基田径世锦赛之旅。在“Hotel und Appartements”的住宿选择单上,他们选择了名为“Euro-Hostel”的旅馆。令他们意想不到的是,所谓了“Hostel”其实是青年旅馆。27个房间一共只配备了2个卫生间。他们把这家旅行社告上了法庭。
法官在判决书中写到,住宿单提供的选择是“Hotel”和“Appartment”,而青年旅馆不能算作Hotel。因此给顾客旅途上造成不适,判旅行社赔偿旅行总款的20%,4831欧元。 怎么赫尔辛基的青年旅社条件这么差的,我住过的德国青年旅社都是一个房间一个卫生间,尽管房间里可能有好多个上下铺。 Hostel 和 Jugendherberge 还有不同。
价钱上一般还要便宜些。因为Jugendherberge还需要你办那个证,虽然是一次性的,但总的加起来。可就比hostel的价钱要高了。
和hotel是根本不同的概念。当然都可以过夜了。哈哈。
回复 #3 serenita 的帖子
谢谢,还有一个pension也可以过夜。来德国前根本不知道Hostel和Pension为何物,在Hostel望文生义成Hotel。在Berlin住过一次Hostel就明白了。
请问Restaurant有中国的酒店的意思吗 原帖由 kaeferin 于 2007-5-11 18:31 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
怎么赫尔辛基的青年旅社条件这么差的,我住过的德国青年旅社都是一个房间一个卫生间,尽管房间里可能有好多个上下铺。
这种旅社实在是太不爽了,住了一次就发誓不会再去这些地方了。 Jugendherberge 的英文翻译就是 youth hostel,不过一般联锁的青年旅社比较贵,像比如在德国打着Jugendherberge旗号的就一定是联锁的。而家庭的hostel 会相对经济些。hostel 的另外一种叫法是 B&B (bed & breakfast)。不过可能是德国比较正规的原因,私人经营的上规模的hostel 几乎没有看到过,最多就是家庭式小规模的pension。 原帖由 orth 于 2007-5-11 21:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢,还有一个pension也可以过夜。
来德国前根本不知道Hostel和Pension为何物,在Hostel望文生义成Hotel。在Berlin住过一次Hostel就明白了。
请问Restaurant有中国的酒店的意思吗
中国的酒店一般都会有住宿服务的,没有客房的可能叫酒馆。德国说的Restaurant就是餐厅,只管吃,没有住的。当然hotel 里的Restaurant 另当别论。
回复 #7 卖啃吸 的帖子
谢谢,一切明白了。伤好了吧。 原帖由 orth 于 2007-5-11 22:21 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢,一切明白了。
伤好了吧。
谢谢,好一些了,现在走路也可以不用拐仗了。不过膝盖还有一些肿,所以腿还没有办法完全伸直。医生说还要两礼拜,估计那以後应该就可以稍微跳一下了。 天哪,恢复的好慢。工作找的怎么样了?
页:
[1]