请问,这句话怎么说? 把当时的情景联系起来.我才明白她说的意思
把当时的情景联系起来.我才明白她说的意思请问这句话怎么说?谢谢!
[ 本帖最后由 是否 于 2008-8-15 18:21 编辑 ] ich kann sie erst verstehen,wenn ich mehr davon weisst/wenn ich weiss,welcher zusammenhang es war....$考虑$ Ich verstehe sie endlich was sie meint, wenn ich alle Sache (Szenen) miteinander geknöpft habe. danke sehr!Aber würde ichnoch gern wissen ,wie man ``knöpfen`` benutzt?
nochmal danke!
[ 本帖最后由 mailfish 于 2007-5-22 00:34 编辑 ] nur nun ich es mit den allen damaligen Szenen assoziiere,verstehe ich sie erst. 原帖由 黑领带 于 2007-5-22 01:46 发表 http://www.dolc.info/forum/images/common/back.gif
nur nun ich es mit den allen damaligen Szenen assoziiere,verstehe ich sie erst.
nur nun是什么意思,为什么用nur nun的时候就把动词放到最后了!谢谢$frage$ 原帖由 黑领带 于 2007-5-22 01:46 发表 http://www.dolc.info/forum/images/common/back.gif
nur nun ich es mit den allen damaligen Szenen assoziiere,verstehe ich sie erst.
nur nun是什么意思,为什么用nur nun的时候就把动词放到最后了!谢谢$frage$
页:
[1]