erik100 发表于 2007-6-4 17:15

谁能帮我翻译一下啊,俺是德语白痴

vielen Dank für Ihre Bewerbung und Ihr damit gezeigtes Interesse

Die Prüfung Ihrer Unterlagen wird einige Zeit in Anspruch nehmen, wir bitten Sie daher um etwas Geduld. Um Ihre Bewerbungsunterlagen vollständig prüfen zu können, benötigen wir noch Ihre sämtlichen Zeugnisse. Würden Sie uns diese bitte noch zusenden? Vielen Dank!
Sollten Sie in der Zwischenzeit irgendwelche Fragen haben, können Sie sich jederzeit gerne an uns wenden.

Mit freundlichen Grüßen / Best regards

i. A. Stefanie Pongratz

$送花$ $送花$ $送花$ $送花$

[ 本帖最后由 erik100 于 2007-6-4 18:16 编辑 ]

xiaoniaofly 发表于 2007-6-4 17:24

谢谢你的申请和感兴趣。
检查你的文件,将需要一些时间, 我们请求你能有一些耐心. 为了能够全面审查你的申请文件,我们仍需要您的其它所有的认证. 你能把他们寄给我们吗? 谢谢!
如果你在此期间有任何问题,可以随时联系我们.
此致
stefanie pongratz

karlfriedrich 发表于 2007-6-4 17:27

材料审核需要一段时间,请您耐心等待。为全面审核您的材料,我们需要您的材料的官方证明,请您及时递送过来。
如果还有其他问题,随时可以咨询。

头尾的套话就没翻。翻译的只是大意。

erik100 发表于 2007-6-4 17:30

再问问

太感激楼上2位了,可是我如果还没有拿到学位证书,估计还得几个礼拜,那我该怎么办啊,难道寄国内时候本科的证书?
俺在瑞典的.

karlfriedrich 发表于 2007-6-4 20:32

本科的寄过去,同时发封邮件说明一下呗,德国人也不是不通情达理的。

卖啃吸 发表于 2007-6-4 20:46

原帖由 erik100 于 2007-6-4 18:30 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
太感激楼上2位了,可是我如果还没有拿到学位证书,估计还得几个礼拜,那我该怎么办啊,难道寄国内时候本科的证书?
俺在瑞典的.

德国这里还没拿到正式的证书之前,可以去考试办公室开一张非正式的证明来证明你已经毕业。不知道sweden的情况。

中国的本科证书如果上面有英文就寄吧,寄中文的就没人看的懂了。

erik100 发表于 2007-6-20 10:39

又来问了

Die Prüfung Ihrer Unterlagen wird einige Zeit in Anspruch nehmen, wir bitten Sie daher um etwas Geduld. Um Ihre Bewerbungsunterlagen vollständig prüfen zu können, benötigen wir noch eine aktuelle Einzelnotenauflistung und ihre Zeugnisse. Würden Sie uns diese bitte noch zusenden? Vielen Dank!
Sollten Sie in der Zwischenzeit irgendwelche Fragen haben, können Sie sich jederzeit gerne an uns wenden.
这写的是什么啊,翻译软件有点不明确

bird528 发表于 2007-6-20 13:52

让你把每门的成绩清单和证明给人家邮寄过去。 在这期间你如果还有什么问题可以随时问他们。
页: [1]
查看完整版本: 谁能帮我翻译一下啊,俺是德语白痴