“我和这个人不怎么熟”用德语咋说?
如题,就是想表达:我认识他,但也就是认识而已,没有什么深入交往~~~的意思多谢各位^^ Ich kenne diese Leute nicht genau. wir kennen uns nicht richtig/ganz 原帖由 kaeferin 于 2007-6-5 18:39 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Ich kenne diese Leute nicht genau.
Das Wort "Leute" ist schon Plural. Es bedeutet nicht "EINE Person" sondern "mehrere Personen" Kenne ihn nur flüchtig,also nicht sehr gut 原帖由 susanyes 于 2007-6-5 18:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
没有什么深入交往
hab keine tiefe beziehung entwickelt Er ist nur einer Bekannte von mir.
[ 本帖最后由 qingsbabyer 于 2007-6-5 19:45 编辑 ] 原帖由 qingsbabyer 于 2007-6-5 18:43 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Er ist nur einer Bekannte von mir.
bekannte ist vllt. wieder "zu" gut befreundet.
würd einfach sagen:
"ich kenne ihn bloß (vom sehen/von tralala), aber mehr auch nicht!" 原帖由 frost 于 2007-6-5 19:26 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Das Wort "Leute" ist schon Plural. Es bedeutet nicht "EINE Person" sondern "mehrere Personen"
Dank für die Korrektur!$送花$ 原帖由 NiclasNBM 于 2007-6-5 20:23 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
bekannte ist vllt. wieder "zu" gut befreundet.
würd einfach sagen:
"ich kenne ihn bloß (vom sehen/von tralala), aber mehr auch nicht!"
$支持$ $支持$
页:
[1]
2