anne1999 发表于 2007-6-6 15:15

应该怎样翻译才好呢..danke

Die Einhaltung der Betriebsanleitung ist die Voraussetzung für den störungsfreien Betrieb und die Erfüllung eventueller Garantieansprüche

adiuvare 发表于 2007-6-6 15:52

遵守操作规章制度不仅是企业不受干扰平稳运行的前提。。。后半句不会翻,不知道garantieanspruch是·担保要求·还是·担保索赔·

adiuvare 发表于 2007-6-6 16:19

楼下翻得很好!学习了!

[ 本帖最后由 adiuvare 于 2007-6-6 19:25 编辑 ]

西毒 发表于 2007-6-6 16:58

遵守操作规章是保证(机器) 平稳运行和兑现质量保证的前提。

anne1999 发表于 2007-6-7 10:22

$送花$ $送花$

nomattewhen 发表于 2007-6-18 01:29

遵守说明书指示是无误操作的前提,如果由于不遵守说明书造成的操作损坏不予质保(维修)
页: [1]
查看完整版本: 应该怎样翻译才好呢..danke