德国吵架必备 weiter希望大家继续补充
刚看到的。来德这么多年,还真没用到着些。不过还是记下,说不定什么时候就用了。einfach :
schnauze!
halte den mund!
halt's maul!
halte die klappe!
BLÖDE KUH
ASCHLÖCH
Sau
oder
classical
ZT:
<
1: Als Kind hat dir doch Deine Mutter ein Kotlett umgehängt , damit wenigstens der Hund mit dir spielt !
小时候你娘就给你挂了块骨头, 至少还有条狗跟你玩. 6p
2: Weisst du was passiert , wenn Nicki Lauda stirbt ?! Dann bist du der hässlichste Mensch auf der Welt !
Nicki Lauda死了之后, 你就是最难看的人了 6p
3: Du bist so blöd , daß du sogar in Milch schwimmst.
你笨得能在奶里游泳. 6p
4: Hast Du einen Bruder ? Einer allein kann gar net so blöd sein !
你不是独生的吧? 一个人不至於笨成这样. 6p
5: Schaumal im Lexikon unter Arschloch , da ist dein Gesicht abgebildet
查查字典屁眼是啥, 你脸就那样的 6p
6: Schöne Zähne hast Du , gibst die auch in weiss ?
你的牙真漂亮, 还有白色的吗? 6p
7: Wie sahst Du eigentlich vor Deinem Unfall aus ?
你撞车前长啥样的? 6p
8: Dich haben sie wohl bei der Geburt weggeschmissen und die Nachgeburt aufgezogen !
你出生的时候人家大概把你给扔了, 而错把胎盘养大. 6p
9: Tolle Klamotten , gibts die auch für Männer ?
好酷的衣服, 有男士的吗? 6p
10: Deine Eltern wärn besser die 10 Minuten spazierengegangen
你爹娘用那10分钟来散步多好啊! 6p
11: Geh doch heim , wenn du keine Freunde hast !
没朋友就滚 6p
12: Waren Deine Eltern Geschwister ?
爸妈是近亲吧? 6p
13: Wie bist eigentlich nach Deiner Abtreibung aus der Mülltonne geflohen?
你被打胎后是怎么从垃圾桶里逃出来的? 6p
14: Willste wissen , wie man dumme Kinder macht ? ...Frag Deinen Vater !
想知道怎么造傻子吗? 问你爸去! 6p
15: Du bist so überflüssig wie ein Sandkasten in der Sahara !
你和萨哈拉的沙坑一样多余! 6p
18: Als Gott die Intelligenz verteilt hast warst du wohl grad aufm Klo !
上帝为人类注入智慧时, 你小子大概上茅房去了吧! 6p
19: Bei Deiner Geburt ist wohl etwas Dreck ins Hirn geraten beim Versuch
es rauszuspülen kam leider das Gehirn mit raus !
你出生的时候脑子进水了, 往外到的时候不料连脑子一起到了出去! 6p
20: Bei Deiner Geburt hat der Arzt doch geschrien : Schnell ein Hammer sonst wirds ein Fahrrad !
出生的时候医生大喊: 拿榔头来, 要不这小子成自行车了! 6p
21: Dich hat man nach der Geburt wohl 3mal hochgeworfen aber nur 2 mal
aufgefangen , oder ?
你出生后是不是被扔上去3次, 但只被接住过2次? 6p
22: Wenn Dummheit weh tun würde, würdest Du den ganzen Tag schreien !
如果愚蠢会让人疼痛, 那你就该天天大喊了!! 6p
23: Geh doch auf der Autobahn ein bisschen spielen !
到高速上好好玩一玩吧! 6p
24: Kannste nichts sinnvolleres tun als mich vollzuquatschen ? Die Dachrinne putzen oder Dich erschiessen ?
除了烦我你没事干了? 擦擦房顶或者直接把自己崩了 6p
25: Schonmal einen Liter Blut durch die Nase gespendet ?
有没有用鼻子献过1升血? (挨揍警告) 6p
26: Noch so ein Spruch und Deine Zahnbürste greift morgen früh ins Leere !
在说一遍我让你牙刷明天失业! 6p
27: Du siehst aus , als ob Du Deinen Eltern keinen Spaß gemacht hättest !
你长的舅舅不亲姥姥不爱的! 6p
28: Man sollte Dich zurückentwickeln und abtreiben .
应该把你坐回去, 然后打掉算了. 6p
29: Du bist das beste Beispiel dafür , daß Abtreibung nicht immer funktioniert
你就是堕胎失败的最好例子 6p
32: Hätte Dein Vater gegen die Wand gewichst, haette er gesehn wie es runterläuft und nicht wie es heute rumläuft !
当初你爸要是对着墙射的话,也只就是看着它怎么流下来, 而不是相今天这样满地乱跑! 6p
33: Du hast Zähne wie die Sterne am Himmel, so gelb und so weit auseinander.
你的牙如同天上的繁星, 色泽鲜艳,相距甚远. 6p
[ 本帖最后由 hfsw_76 于 2007-6-18 10:24 编辑 ] $支持$ $支持$ $支持$
很实用,只是希望不用老是用到。 这些很像流行于网络的恶搞损人的话:D 在少年中很流行这样的他们觉得有趣的东东,要骂人伤害力还不够
http://www.myvideo.de/watch/1478803
参见3分44秒那句Das einzige Positive an ihr ist doch der AIDS-Test! $支持$ $支持$ $支持$ :D :D 够损的
sehr gut!
prima! :D :D :D$支持$ $支持$ $支持$ :D :D :D $汗$ $汗$ $汗$ 这些很多MS骂人,其实是笑话:D :D :D
页:
[1]
2