blackangel2007 发表于 2007-6-21 13:53

可不可以说:Ich habe einen Brief deutsch schreiben. 呢?

在书上看到一句话:Wir haben uns deutsch unterhalten.以此类推,那可不可以说:Ich habe einen Brief deutsch schreiben. 呢?

[ 本帖最后由 是否 于 2008-8-16 18:43 编辑 ]

kaoya 发表于 2007-6-21 15:57

这里的unterhalten是聊天,谈话的意思,它的第二分词也是unterhalten,但unterhalten有untergehalten的第二分词,可分动词,表示的是意义,我想就比较明了了,halten是侧重,unter起修饰作用,所以楼主把这里的动词属性搞错了,这里是第二分词,不是动词不定式.

Ich habe einen Brief auf/in Deutsch geschrieben都是可以的,用德语(任何语言)表示说和写的意思时,一定要加介词,auf是正规的,但用in也是可以接受的

milchtee 发表于 2007-6-24 00:33

想问一下,第一句不用auf deutsch 没有歧义吗,如果是关于德语是不是要用ueber?

kaoya 发表于 2007-6-24 00:54

如果是关于德语的当然是应该用über,不过如果是关于德语的我觉得是文章跟逻辑些,我写了一篇关于德语的信,我觉得中文很别扭,我说说一篇关于德文的文章,而不是信
页: [1]
查看完整版本: 可不可以说:Ich habe einen Brief deutsch schreiben. 呢?