大家有空帮忙给我改改这封给教授的投诉信
首先人物关系
1。主管Studienkolleg的教授,这封信也是写给他的,当初他看我的公证,
2.主管Statistik的J-Professor
3。Studienkolleg的秘书,一个很好的人
4。我
Sehr geehrter Herr 1,
Zuerst darf ich mich mal vorstellen. Mein Name ist 4. Ich komme aus China und jetzt studiere ich beim Fach Wirtschaftsingenieur in der Tchnischer Falkutät. Ich denke, Sie haben meinen Name vielmals von Herr 2 und Frau 3 gehört.
Gestern Nachmittaghabe ich schon die Mitteilung von Ihrer Sekretärin Frau 3 bekommen, dass wegen meiner "für Statistik nicht nachvollgezogene Leistung"meine Leistung nicht anerkannt werden kann. Diese Entscheidnung wurde von Ihnen und Herr 2 zusammengegeben.
Trotzdem habe ich Gestern Vormittag schon einen Termin in Ihre nächste Sprechzeit gemacht, möchte ich jetzt per Email meine Meinung schriftlich aussprechen.
In 1. Semester habe ich schon von damaliger Ihrer Sekretärin Frau Jensen erfahren, wenn ich meine Prüfung in meinem Hauptdiplom, die ich schon in China gemacht habe, sparen möchte, muss ich persönlich mit entsprechendem Professor Kontakt aufnehmen. Zuvor haben Herr Prof. Dr. &&& , Herr Prof. &&&(auch bei Herr Prof. Dr.-Ing. F.W.&&& in TF für Technike Vorlesungen) mit direckten persönlichen Gespräch anhand derselber amtlichen Beglaubigung meine von China mitgebracht Leistungen anerkannt. Deshalb dacht ich ,dass dieselbe Beglaubigung bei Herr 2 kein Problem gibt. Dann besuchte ichin Februrar 2007 Herr 2 zum ersten Mal.
Beim ersten Gespräch mit Herr 2 hat er zuerst mein Inhaltverzeichnis durchgelesen und mir gesagt, dass er meine Leisutung von Statistik 1 anerkennen könnte, aber müsste ich die Unterlagen durch ein von ihm sogenanntes "Amt" (damals hat er BWL Prüfungsamt gesagt) abgeben, sonst könnte er meine Unterlagen nicht weiter bearbeiten, weil "der Studierender darfnicht direkt wissen, welche Entscheidung der Professor gemacht hat."Das bedeutet, gibt es kein Problem mit dem Inhatl.
Dann gehe ich zum Prüfungsamt von BWL, und wurde informiert, dass für unsere Wirtschaftsingenieure mit BWLs Prüfungsamt nichts zu tun hat. Ich muss die Unterlagen bei Studienkollg BWL abgeben. Ich weiß auch, dass Sie nur, was Sie lehren, anerkennen können. Dann steht das erste Problem, niemand kann meine Unterlagen weiterleiten. Aber nachdem Gespräch mit der sehr netten und verantwortungsbewussten Frau 3 sieht es aus, dass das erste Problem einfach lösen kann. Meine Unterlagen darf durch Studienkolleg weiterleiten.
Dann kommt das zweite Problem. die Gültigkeit von meiner amtlichen Beglaubigung. Ich weiß nicht, ob Sie oder Herr 2 zuvor schonmal das Beglaubigung aus China gesehen. Aber kann ich sehr sehr sicher sein, außer dieser Form gibt es kein anderen Form der Beglaubigung. Mit dieser Beglaubigung habe ich mein APS-Zeugnis(http://www.aps.org.cn/) von Deutsche Botschaft Peking und die Zulassung vom International Center Uni Kiel bekommen.Diese Beamtern oder Ihre Kollegen in International Center sind nicht in der Lage, die auf der 1. und 2. Seite stehende Chinesische Zeichnung zu lesen und zu verstehen. Aber sie wissen, dass die folgende Übersetzungdie Ehrenhaftigkeit und Ehrwürdigkeit von einer staatlichen Institution vertreten. Auf der Beglaubigung seht Wasserzeichen und Trockenstempel.
Fast jeder Chinesiche Student von WiSo Falkutät, der entsprechendes Studium in China wie ich schon absoviert hat, kann für Statistik mindestens eine Leistungsanerkennung von Statisik 1 oder 2 bekommen. Gestern Arbend habe Ichauch mit ihren damals abgegebenen Inhaltverzeichnisse verglichen, gibt es kein deutlichen Unterschied. Der offensichtliche Unterschied ist, dass sie durch Prüfungsamt die Unterlagen abgegeben haben und dann haben kein änhlichesProblem mit seiner/ihrer amtlicher Beglaubigung, die von chinesischem Notariat ausgegeben werden.
Ich weiß, jetzt muss ich und will ich die Prüfung schreiben. Wie ich gesagt habe, dass ich keine Anst vor diese Klausur habe. Aber für mich auch für andere ausländischen Studenten von Studienkolleg, wenn wir die von Ausland(nicht Eu Staaten) mitgebrachte Leistungen anerkennen lassen wollen, was sollen Wir tun? Gibt es keine offizielle schriftliche bestimmte Anleitung dazu?Der künftige Studenten werden dasgleiche Problem treffen. Aber das ist unrecht.
Mit freundlichen Grüssen!
Liu,Yang 中文注解
本来第一次和那个主管统计的教授谈得时候,他已经答应我可以免一门了。但是需要我从经济系的考试办交申请,但是经济系的考试办并不负责我们经济工程的问题。主管经济工程的经济类课程的是在Studienkolleg。其他从经济系考试办交申请的其他经济系的中国学生,没有一点关于公证件的疑问。都很顺利的把课或多或少的给免掉了。而且对于统计,都是免掉至少一个考试。
但是我把我的所有申请材料交到Studienkolleg以后,那边主管的教授就说,他看不懂前面的中国字,所以不能够判断是否和后面的翻译一致,所以不能够给主管统计的教授证明我的材料有效。可能是我找那边主管统计的教授次数略微多了一些,其实总共也就3次而已,看起来他就非常不耐烦了。然后今天下午两头的教授一致决定,不能够免课。但是给出来的理由是因为我提供的课程内容和这里教授的内容不符合。这样的说法我就不能够接受了。
在我看来,这是两头教授找懒省事的结果,但最后牺牲的是我的利益。同样也是后面可能回来的其他外国学生的利益。
所以也才有了这封信
[ 本帖最后由 skystar 于 2007-6-27 20:41 编辑 ] 所以还请大家帮忙给我改改这封信,考试我不怕,关键是争口气
谢谢大家了 LZ还是叫德国人替你改改把~那样最好了~我们说了很多的话才解释清的,他们改了以后应该三两句就OK了~ 原帖由 skystar 于 2007-6-27 20:32 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
首先人物关系
1。主管Studienkolleg的教授,这封信也是写给他的,当初他看我的公证,
2.主管Statistik的J-Professor
3。Studienkolleg的秘书,一个很好的人
4。我
Sehr geehrter Herr 1,
Zuers ...
刚看到第一段,感觉语气有点。。。
Zuerst darf ich mich mal vorstellen. Mein Name ist 4. Ich komme aus China und jetzt studiere ich beim Fach Wirtschaftsingenieur in der Tchnischer Falkutät. Ich denke, Sie haben meinen Name vielmals von Herr 2 und Frau 3 gehört.
这种形式的VORSTELLUNG, 不会是像给教授一个下马威吧;) 原帖由 rracheal425 于 2007-6-28 18:46 发表 http://www.dolc.info/forum/images/common/back.gif
刚看到第一段,感觉语气有点。。。
Zuerst darf ich mich mal vorstellen. Mein Name ist 4. Ich komme aus China und jetzt studiere ich beim Fach Wirtschaftsingenieur in der Tchnischer Falkutä ...
我也只看了前几段,觉得这个态度是有些不妥,有理有据,还得有礼么$汗$
有不少小错误我想楼主可以先自己改改。:)
页:
[1]