大家加班有钱吗?
大家加班都有钱吗? 还是可以补成以后休假?请教大家一句德语:看看是不是说加班没钱的意思。
Die betriebliche Situation bzw. die Projektsituationen können Reisezeiten und Mehrarbeiten erfordern,
die grundsätzlich durch die Gesamtvergütung des Mitarbeiters abgegolten sind.
我的理解是出差路上时间,加班时间都包含在 总工资 里面了。也就是说不另外给钱了。 $bs$ $bs$ $bs$ 我想是的。$郁闷$ 如果这么写得话我觉得是不但没有钱,而且也不会给你补成休假。 但是加了grundsätzlich就是如果有什么特殊情况的话,个别谈,感觉这个公司不是很有诚意的说。 的确是加班没钱,也不补休假的。
回复 #4 随风 的帖子
越加月多, 没钱 很正常的事情,没有什么可以鄙视的。千千万万的员工加班都不拿钱。 原帖由 扬扬洒洒 于 2007-8-6 19:19 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif很正常的事情,没有什么可以鄙视的。千千万万的员工加班都不拿钱。
想想也是,国内的同学加的还要厉害。这边还算好的。加也不会加的太多。就不鄙视了,认了! $握手$ 我们公司是只有做vertrieb的加班不给钱,其他研发生产都能拿加班的钱或者换成休假。原因是vertrieb年底要拿provision,而且出差比较多,根本无法准确地记录工作时间。
页:
[1]