求助:如何写Ausarbeitung
大家好,我是新人,现在有些关于写专业报告的问题:自己德语口头的沟通还行,但是一写起来,总是老三句,很难突破达到较标准的书面表达水平。
特别头疼的是写Ausarbeitung的时候,也看了很多德语英语专业书,却有如走马观花,常常是只读其句不懂其义,很难mit einander einbeziehen,结果就是,拼凑出一篇paper,但没有一个系统的结构,挺不上手的。这样一篇文章,总是觉得,不符合德国对论文严谨的要求。中文的材料也看一些,可是从语言,思考方式,例证都有很大的差别,看完后,要写一篇德文论文,还是没有头绪,有些中文教材很多就是外文的原文直译,内容本身又有太多的牵强
除了语言上的积累,请求大家给我些写论文的建议或技巧,链接网站也欢迎,谢谢~
[ 本帖最后由 wuzuquan 于 2007-8-7 11:09 编辑 ] 可惜我只能说一些歪门邪道的方法。天下文章一大抄,当然你德语的文章不能eins zu eins kopien,那在论文里是不允许的。那你就尽量umschreiben,人用因为,你用所以,人说虽然,你说但是。用的动词,名词,形容词都可以用同义词代替。打开leo查一个德语单词,然后点击一个你看的最顺眼的英文单词,看看德文还有哪些说法。
方法很简单,仅仅用于应试。我就这么稀里糊涂的把studium混过去了,感觉还满爽的。$汗$
觉得,如果真的要写好德语的文章,除了一定的德语用法积累,母语中文的底子也一定要过硬。 谢谢楼上的建议。总之,这东西要练好绝对是个慢功夫~ Und genau da liegt das Problem von MIR !!! Ich schreibe zurzeit auch mein DA an der Firma, ich finde meine ausgearbeiteten Texte wie Arsch!:mad: Arsch倒也不必。毕竟我们是外国人,用异国语言撰写专业文章,难上加难
主要是希望有一些个读书和思考总结的技巧,让我们合理的表达出自己论文的观点和系统,不至于像散沙一般
页:
[1]