inzwischen, zwischendurch, mittlerweiler
对这三个词总是不甚了了。三个都有"在其间"的意思。而且都需要给出Kontext。如Ich muss noch arbeiten, du kannst inzwischen/zwischendurch/mittlerweiler essen gehen. 而不能直接说Du kannst inzwischen/zwischendurch/mittlerweiler essen gehen.
inzwischen口语中有"暂且"的意思。
zwischendurch还有"在其中"表示位置的意思。
mittlerweiler没任何特别的。
不知道我理解的对不对,谁有更好地理解吗?
$送花$ $送花$ schön
同时这个意思,好像这几个词是高度一致
另外可能有
zwischendurch 有时,不时 now and then
mittlerweile: 现在 此时 by now
的意思
页:
[1]