不好意思,问一词,没查到:Servus
Servus:这是一个德国人给我写信的时候,在抬头对我的称呼,在辞典里面没有查到,不明白什么意思?
在这里请教了!
谢谢! 用在开头,是打招呼,用在最后是再见~
都可以用 源自拉丁语,南德用的比较多,hello,hallo,的意思.
用于最后的分别语,goodbye再见的意思. 对!!!!!!!!!! $握手$ $握手$
谢谢各位了! 原帖由 deppe 于 2007-8-22 16:52 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
源自拉丁语,南德用的比较多,hello,hallo,的意思.
用于最后的分别语,goodbye再见的意思.
nicht wirklich. sowie ich kenne, nur in bayern. in bw habe ich z.b. noch nie so gehört.
ein ähnliches wort wie Servus/Seàwas in bayern: Hawediäre (spricht, hallo oder tschüß) in B-W spricht man auch oft. 原帖由 Blüte 于 2007-8-22 17:13 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
in B-W spricht man auch oft.
echt, wo ich dort war, habe ich noch nie gehört... vielleicht nur in schwaben? 原帖由 卖啃吸 于 2007-8-22 18:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
echt, wo ich dort war, habe ich noch nie gehört... vielleicht nur in schwaben?
Ich bin in Baden,da sagen schon viele Leuten. Aber nicht ganz offiziell. http://www.learningwithme.com
在线德汉字典里搜索一下,结果是:
Servus一词来自意大利语,可以用在熟人之间见面打招呼,也可用于熟人之间告别时。一般德国南部用的比较多,典型的是Bayern,Badenwuetenberg州也有用。 原帖由 卖啃吸 于 2007-8-22 18:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
echt, wo ich dort war, habe ich noch nie gehört... vielleicht nur in schwaben?
Auf kein Fall nur in Süddeutschland, in Berlin hab es schon sehr oft gehört.$考虑$ 不过值得注意的是,这个词只使用于熟人之间,和教授千万不能这样打招呼,不然很不礼貌 bw我听过:) 在我们州也经常用(Rheinland-Pfalzund saarland)
不过都是很熟悉的人之间。很口语。 Ich habe das oft gehoert in B-W. Das ist wie"Ciao", glaube ich.$考虑$ servus 拉丁语里面是奴隶 原帖由 卖啃吸 于 2007-8-22 18:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
echt, wo ich dort war, habe ich noch nie gehört... vielleicht nur in schwaben?
Früher wurde es nicht in BW (mindestens im Ländle) gesprochen. Seit einiger Zeit wird es aus Bayern in BW verbreitet. Trotzdem ist es nicht so beliebt wie Ciao. 原帖由 踏雪寻梅 于 2007-8-22 22:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
不过值得注意的是,这个词只使用于熟人之间,和教授千万不能这样打招呼,不然很不礼貌
以前在慕尼黑到附近的山里去爬山的时候,迎面遇到的很多老爷爷都对我们说servus.
页:
[1]