鱼跃 发表于 2007-9-12 01:16

这句英文翻译成中文和德文是什么?

Cola brings your ancestors back from the dead.

jolin 发表于 2007-9-12 13:43

Cola hat deine Vorfahren vom Tod zurückgebracht.$汗$

鱼跃 发表于 2007-9-12 20:10

原帖由 jolin 于 2007-9-12 13:43 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Cola hat deine Vorfahren vom Tod zurückgebracht.$汗$
$汗$ $汗$ $汗$ $汗$

鱼跃 发表于 2007-9-12 20:10

那你说中文怎么说顺溜呢?$汗$

青蓝忘情水 发表于 2007-9-19 11:47

原帖由 鱼跃 于 2007-9-12 20:10 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那你说中文怎么说顺溜呢?$汗$
如果没有上下文很难翻的吧,是有关医学的吗?
柯拉子把你的祖先从死亡线上拉回来?$汗$
口语化点柯拉子救了你祖先的命

[ 本帖最后由 青蓝忘情水 于 2007-9-19 11:48 编辑 ]

Arterix 发表于 2007-9-22 00:14

可乐使你的先人起死回生。
Cola weckt Ihre Ahnen aus dem Tod.

[ 本帖最后由 Arterix 于 2007-9-22 00:15 编辑 ]

宁彩臣 发表于 2007-9-27 10:39

这句是广告词?感觉很奇特阿

鱼跃 发表于 2007-10-23 19:44

原帖由 宁彩臣 于 2007-9-27 10:39 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这句是广告词?感觉很奇特阿
据书说在中国投放的可乐广告。不过我在中国没见过$x5$

鱼跃 发表于 2007-10-23 19:45

原帖由 Arterix 于 2007-9-22 00:14 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
可乐使你的先人起死回生。
Cola weckt Ihre Ahnen aus dem Tod.
我是这么理解的。不过起死回生我不会说$m32$

鱼跃 发表于 2007-10-23 19:47

原帖由 青蓝忘情水 于 2007-9-19 11:47 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

如果没有上下文很难翻的吧,是有关医学的吗?
柯拉子把你的祖先从死亡线上拉回来?$汗$
口语化点柯拉子救了你祖先的命
谢谢,不过你的后面我真的理解不了,我觉得广告本身用了夸张的手法,有点象把死的说成活的的感觉。
页: [1] 2
查看完整版本: 这句英文翻译成中文和德文是什么?