请教几句话的解释
从一篇文章里看到的,不太明白,请大家帮忙解释一下:1. Als er den Beschluss fasst, Schauspieler zu werden, wird aus Oskar Werner ueber Nacht
ein schlechter Schueler.
er和Oskar Werner指的是一个人。这里的aus是什么意思?是说,他一夜之间就变成了一个好学生吗?还是一夜就变成了一个坏学生?
2. Hat er in seiner ersten Saison noch 20 Auftritte in drei Rollen, so sind es in der yweiten bereits 12 Rollen und 132 Auftritte.
这句话我已经明白了,但是语法有点不懂。动词Hat放居首相当于wenn的结构(这句话应该不是疑问句),但是如果是这样,应该怎么理解这个wenn是waehrend的意思吗?
3.die Vorteile liegen buchstaeblich auf der Hand.
这句话的意思是:优点“显而易见” 还是 “屈指可数”?
谢谢大家 1. Aus bedeutet hier Veränderung oder Verwandlung.
Er ist dann ein schlechter Schüler.
2. Hat hier ist als
3. Die Vorteile sind offensichtlich. 原帖由 einsamdog 于 2007-10-10 15:10 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
从一篇文章里看到的,不太明白,请大家帮忙解释一下:
1. Als er den Beschluss fasst, Schauspieler zu werden, wird aus Oskar Werner ueber Nacht
ein schlechter Schueler.
er和Oskar Werner指的是一个人。这里的aus是什么意思?是说,他一夜之间就变成了一个好学生吗?还是一夜就变成了一个坏学生?
aus etwas wird etwas: 就是说什么东西什么人成为了/变成了什么人/东西。aus就是表示出发点。
。。。一夜变成了坏学生。因为他想演戏嘛,所以不想上学了。
2. Hat er in seiner ersten Saison noch 20 Auftritte in drei Rollen, so sind es in der yweiten bereits 12 Rollen und 132 Auftritte.
这句话我已经明白了,但是语法有点不懂。动词Hat放居首相当于wenn的结构(这句话应该不是疑问句),但是如果是这样,应该怎么理解这个wenn是waehrend的意思吗?
hat放在句首在这里起强调作用。有点während做反比的意思。
句意明白吧?
3.die Vorteile liegen buchstaeblich auf der Hand.
这句话的意思是:优点“显而易见” 还是 “屈指可数”?
这个是固定用法,是前者。 ... 谢谢两位了!
$送花$
$送花$
页:
[1]