弱弱的求教,这句简单的话怎么说?
面试时,想说:“我在中国拿到学士学位以后,就来到了德国。”想用nachdem从句,可是时态不知道怎么用好?还有,来德国是kommen,还是nach Deutschland gehen呢?我自己想的是:
Nachdem ich die Bachelor Degree bekommen hatte, bin ich ins Deutschland gekommen.
可是怪怪的,不知道对不对? 原帖由 我想作条饱饱鱼 于 2007-10-15 15:50 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
面试时,想说:“我在中国拿到学士学位以后,就来到了德国。”想用nachdem从句,可是时态不知道怎么用好?还有,来德国是kommen,还是nach Deutschland gehen呢?
我自己想的是:
Nachdem ich die Bachelor D ...
...Bachlor-Titel..., bin ich nach Deutschland gekommen / in Deutschland angekommen. 原帖由 我想作条饱饱鱼 于 2007-10-15 15:50 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
面试时,想说:“我在中国拿到学士学位以后,就来到了德国。”想用nachdem从句,可是时态不知道怎么用好?还有,来德国是kommen,还是nach Deutschland gehen呢?
我自己想的是:
Nachdem ich die Bachelor D ...
Ich hatte in China meinen Bachlor-Titel gekriegt, bevor ich hier kam.
[ 本帖最后由 雪候鸟 于 2007-10-15 17:06 编辑 ] Nach meinem erfolgreichen Bachlor-Abschluss kam ich nach Deutschland
页:
[1]