“加油”德语怎么说?
“加油”德语怎么说?$bye$ Gib Gas!Gas geben Tanken:cool: 谢谢,我想说的“加油”是给别人鼓劲的意思:) AZAZA...........FIGHTING $汗$
LZ的名字好可爱,把我引进来了 原帖由 due 于 2007-10-16 12:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Gib Gas!
Gas geben
$握手$ $握手$ 这个就是给别人鼓励的意思 $送花$ anfeuern$frage$ 呵呵,我怀疑加油本来不是中文,是一个舶来词,
因为加油原来大概不是这个意思(在辞典里原本有添油加醋的意思),而且现在这个加油也是在内燃机出现以后大概才出现的
:D TempoTempo 德文中好像没有一个通用的词能符合LZ的要求,在不同的情况下有不同的用法,比如:
打球时队友之间可以说“Komm!”,相当于“Come on”的意思,来互相鼓励;
看跑步比赛时,可以喊“Lauf!”或者“Schneller!”表示“加油”的意思;
“Gas geben”这个词好像听体育比赛的解说员用过,“××× muss Gas geben, ansonsten hat er gar keine Chance.” 这里应该是“加油”的意思吧。
希望对LZ有帮助:)