帮忙看看下面这几个句子把
1: Liebe besteht nicht darin ,dass man einander ansieht,sonder ,dass man in die gleiche Richtung sieht.2:Wer einen ander Mensch wirklich liebt ,hoert auf.nur an scih zu denken,er denkt in "Wir".
er denkt in "Wir 什么意思啊
3: Denn Wort koennen staerk verletzen als Waffen.
在第3句中verlezten为什么不位于句末呢? 原帖由 单行 于 2007-10-18 22:34 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
1: Liebe besteht nicht darin ,dass man einander ansieht,sonder ,dass man in die gleiche Richtung sieht.
2:Wer einen ander Mensch wirklich liebt ,hoert auf.nur an scih zu denken,er denkt in "Wir".
er denkt in "Wir 什么意思啊
3: Denn Wort koennen staerk verletzen als Waffen.
在第3句中verlezten为什么不位于句末呢?
1. 爱不在于两个人是否对看,而是在于是否往同一个方向看。(哈哈,我这翻译的,自己都想大笑:D )
2. 意思说考虑问题的时候都想着“我们”怎么怎么,而不是只考虑“我”怎么怎么
3. als 用于比较的时候一般都放在句尾动词的后面。 原帖由 卖啃吸 于 2007-10-18 23:00 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
1. 爱不在于两个人是否对看,而是在于是否往同一个方向看。(哈哈,我这翻译的,自己都想大笑:D )
...
比如说往有好吃的东西的方向。哈哈哈哈。
页:
[1]