求翻译一句话 几年前,我的旧档案都已经被取消了,现在都用电脑储存档案.
几年前,我的旧档案都已经被取消了,现在都用电脑储存档案.$送花$
[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-5 03:25 编辑 ] Meine alten File sind schon vor paar Jahren gecancelt (verloren gegangen).
Jetzt benutze ich mein PC fuers Daten speichern.
[ 本帖最后由 littledoll 于 2007-10-29 17:26 编辑 ] vor einigen jahren wurden bereits alle meiner alten akten/archiven vernichtet. fürs speichern/archivieren wird jetzt computer verwendet. 原帖由 hanchun 于 2007-10-29 15:40 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
几年前,我的旧档案都已经被取消了,现在都用电脑储存档案.
$送花$
'gelöscht' oder 'verloren' wäre besser oder? 什么叫 档案被取消? 不懂$frage$ $frage$ 原帖由 hanchun 于 2007-10-29 15:40 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
几年前,我的旧档案都已经被取消了,现在都用电脑储存档案.
$送花$
楼主你这样说一但说不清楚,会把德国人吓倒的。$汗$ ,不用特别强调删除了吧。$frage$
Statt schriftlich werden jetzt alle Akten per EDV verwaltet.
帮忙翻译一句话
我在这里谢谢大家了$送花$ $送花$ $送花$
页:
[1]