pinguinundbear 发表于 2007-11-21 21:31

枪打出头鸟怎么翻译

如标题.
有时候想和老德辩论,苦于用不上我们这些丰富的语言精髓啊$考虑$

serenita 发表于 2007-11-21 22:11

ähm, ich habe mal gehört, dass man nicht der Vorreiter sein sollte.

^LiTtLePiG^ 发表于 2007-11-21 22:17

都不知道中文什么意思。。。$汗$

serenita 发表于 2007-11-21 22:20

原帖由 ^LiTtLePiG^ 于 2007-11-21 22:17 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
都不知道中文什么意思。。。$汗$

出头鸟?
我的理解就是出面抢先的那个人。惹眼的   。

Blüte 发表于 2007-11-21 22:21

原帖由 ^LiTtLePiG^ 于 2007-11-21 22:17 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
都不知道中文什么意思。。。$汗$
:D :D MM是应该学点中文。嫩的德语没问题。

^LiTtLePiG^ 发表于 2007-11-21 22:27

原帖由 Blüte 于 2007-11-21 22:21 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

:D :D MM是应该学点中文。嫩的德语没问题。

嘻嘻, 我也觉得, 所以我天天泡中文论坛, 中文好了, 德文差了~~~:(

扬扬洒洒 发表于 2007-11-23 17:53

我也不知道。一直只知道早起的鸟儿有虫吃啊啥的。反过来。。呵呵。。。很没有注意呢。
页: [1]
查看完整版本: 枪打出头鸟怎么翻译