有句话大家帮忙看看 很感谢您长久以来的照顾和帮助。
很感谢您长久以来的照顾和帮助。这句话怎么说比较好,谢谢大家$送花$ $送花$ $送花$
[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-6 20:15 编辑 ] Vielen Dank fuer Ihre grosse Betreuung und Hilfe . 我觉得这个”长久“带有很明显的中文习惯,在德语中不一定非要翻译成fuer eine lange Zeit. 唉
我的德语一直以来都带有浓重的中文习惯
我看我是没救了$m9$ 谢谢etian831 $送花$ Danke fuer Ihre lange bisherige Betreuung und Unterstuetzung$frage$
页:
[1]